Dia da Vitória | China envia guarda de honra para desfiles em Moscovo

O Exército da China vai enviar uma guarda de honra para os desfiles do Dia da Vitória em Moscovo, onde o Presidente chinês, Xi Jinping, deverá comparecer ao lado do homólogo russo, Vladimir Putin, na Praça Vermelha.

O Ministério da Defesa da China anunciou, na segunda-feira, que enviará uma guarda de honra para participar nos desfiles militares nas capitais da Rússia e da Bielorrússia, para assinalar o 80.º aniversário da derrota da Alemanha nazi, que se celebra esta sexta-feira.

Pequim enviou guardas de honra a Moscovo para um desfile comemorativo do Dia da Vitória em 2015, mas esta será a primeira vez que uma guarda de honra chinesa participará num evento semelhante em Minsk.

Segundo analistas chineses, o gesto visa demonstrar apoio à ordem internacional do pós-Segunda Guerra Mundial, que Pequim considera estar sob ameaça. Vídeos divulgados nas redes sociais chinesas mostraram os ensaios dos soldados chineses em Minsk e Moscovo na semana passada.

Como parte dos preparativos para o desfile em Moscovo, os soldados chineses ensaiaram a “Canção dos Guerrilheiros” na Praça Vermelha, no domingo, descreveu o Global Times, jornal oficial do Partido Comunista Chinês. A canção patriótica descreve as dificuldades enfrentadas pelos soldados chineses durante a invasão japonesa.

A agência de notícias oficial Xinhua afirmou que este ano é importante para a China e a Rússia, bem como para “todos aqueles que amam a paz em todo o mundo”, uma vez que também assinala o 80.º aniversário do fim da invasão do Japão na China.

A Xinhua acrescentou que China e Rússia vão “defender a história escrita com sangue e vidas, e opor-se a qualquer tentativa ou comportamento que procure negar, distorcer ou falsificar a história da Segunda Guerra Mundial”. Pequim já tinha anunciado que Xi visitará a Rússia entre quarta-feira e sábado, e que manterá um “diálogo estratégico” com Putin.

Turismo | Viagens aumentam 6,4 por cento durante feriados de Maio

A China registou cerca de 314 milhões de viagens domésticas durante o fim de semana prolongado do Dia Internacional dos Trabalhadores (01 de maio), um crescimento homólogo de 6,4 por cento, segundo dados ontem divulgados.

As despesas turísticas também aumentaram este ano, informou o Ministério da Cultura e do Turismo, atingindo 180,3 mil milhões de yuan, um aumento de 8 por cento, face ao ano anterior. As autoridades já tinham previsto um aumento da actividade turística durante as férias de 01 a 05 de Maio, com as reservas a apontarem para uma preferência por viagens de longa distância dentro do país.

O país asiático registou cerca de 10,89 milhões de viagens de entrada e saída durante o feriado, um aumento de 28,7 por cento em relação ao mesmo período de 2024, de acordo com a Administração Nacional de Imigração.

O sector do turismo, um dos mais afectados pela pandemia de covid-19 e pela política de “covid zero”, que fechou as fronteiras do país asiático durante três anos, é uma das grandes esperanças do Governo chinês para impulsionar o consumo e fortalecer sectores como a restauração, os transportes e o comércio a retalho.

Em Março, o Governo divulgou um plano de acção com orientações para garantir um ambiente favorável ao consumo, para o qual desenhou propostas como a protecção dos direitos laborais em termos de descanso e férias, a melhoria das infraestruturas comerciais e a redução das restrições ao consumo.

De acordo com os dados oficiais, a segunda maior economia do mundo cumpriu o objectivo de crescimento de 5 por cento em 2024, mas os analistas continuam a apontar problemas como a fraca procura interna e internacional, a guerra comercial, os estímulos insuficientes, uma prolongada crise imobiliária e a falta de confiança dos consumidores e do sector privado.

Gaza | Pequim exprime profunda preocupação com plano de Israel de alargar ofensiva

A China expressou ontem profunda preocupação com a situação na Faixa de Gaza e manifestou a sua oposição aos planos anunciados pelo Governo israelita para expandir a operação militar no enclave palestiniano.

“A China está profundamente preocupada com a situação actual em Gaza e opõe-se à continuação das operações militares de Israel naquela região”, afirmou ontem o porta-voz do Ministério dos Negócios Estrangeiros, Lin Jian, durante uma conferência de imprensa, em Pequim.

Lin apelou a todas as partes para que implementem de forma efectiva os acordos de cessar-fogo e retomem “o caminho certo” rumo a uma solução política para o conflito.

O gabinete de segurança de Israel aprovou na madrugada de segunda-feira um novo documento que prevê, entre outros pontos, a ocupação permanente de territórios na Faixa, o deslocamento forçado da população para o sul e um novo sistema de distribuição de ajuda humanitária, rejeitado pela ONU e por todas as organizações humanitárias presentes no terreno.

No âmbito da sua posição mais ampla, a China defendeu na semana passada, perante o Tribunal Internacional de Justiça, que Israel “não tem soberania” sobre os territórios ocupados e, por isso, não pode vetar o trabalho de organismos como a Agência das Nações Unidas de Assistência aos Refugiados da Palestina (UNRWA), à qual chamou de “coluna vertebral” da ajuda humanitária em Gaza.

Pequim tem insistido que a solução passa pelo respeito do direito internacional, o fim do castigo colectivo à população civil e a defesa do princípio dos dois Estados. Os ataques israelitas sobre Gaza já causaram mais de 52.200 mortos no ano e meio de conflito desencadeado pelos ataques do Hamas a Israel, em Outubro de 2023.

UE | Xi pede união contra “intimidação unilateral” e reforço de parceria

Em dia de celebração dos 50 anos de relações diplomáticas, o Presidente chinês pede o reforço das relações bilaterais entre a China e o Velho Continente em resposta aos novos desafios colocados pela administração norte-americana

O Presidente chinês, Xi Jinping, afirmou ontem que China e União Europeia devem “opor-se ao assédio unilateral”, por ocasião do 50.º aniversário do estabelecimento de relações diplomáticas, que coincide com tensões comerciais com os Estados Unidos.

Xi sublinhou que a relação entre a China e a UE é “uma das relações bilaterais mais influentes do mundo” e enquadrou esse vínculo num cenário global marcado pela incerteza. “A humanidade encontra-se novamente numa encruzilhada histórica”, afirmou o líder chinês, que destacou o papel da cooperação bilateral como um modelo de referência internacional.

“Uma relação saudável e estável entre a China e a UE não só beneficia ambas as partes, como ilumina o caminho do mundo”, assinalou.

Xi disse atribuir grande importância ao desenvolvimento das relações com Bruxelas e expressou a sua vontade de trabalhar com o presidente do Conselho Europeu, António Costa, e com a presidente da Comissão Europeia, Ursula von der Leyen, para “aprofundar a comunicação estratégica, ampliar a abertura mútua e gerir adequadamente as fricções e divergências”.

A mensagem, divulgada ontem, incluiu também uma resposta por parte dos líderes europeus, que destacaram a evolução da relação bilateral e expressaram a sua disposição para “enfrentar juntos os desafios partilhados e promover a paz, a segurança e o desenvolvimento sustentável”, segundo indicou a diplomacia chinesa.

O apelo de Xi surge num momento em que Pequim procura reforçar a cooperação com Bruxelas perante a crescente pressão que diz estar a ser alvo por parte de Washington.

Benefícios mútuos

A China tem criticado repetidamente as medidas económicas impostas pelos Estados Unidos — como tarifas aduaneiras ou restrições tecnológicas — e tem apelado à UE para que mantenha uma política independente, baseada no multilateralismo e no benefício mútuo.

O primeiro-ministro chinês, Li Qiang, também trocou mensagens com Costa e von der Leyen, reafirmando o compromisso de Pequim com uma relação “estável, construtiva e de benefício mútuo”. A comemoração do aniversário coincidiu ainda com o anúncio da retoma plena do diálogo legislativo entre Pequim e o Parlamento Europeu, após o levantamento mútuo das restrições impostas em 2021.

O Ministério dos Negócios Estrangeiros chinês reafirmou ontem que a cooperação com a UE “pesa mais do que a concorrência”, numa altura em que ambas as partes procuram preservar uma agenda comum face ao aumento das tensões comerciais com os Estados Unidos.

Lições chinesas

Ana Cristina Alves, Investigadora Auxiliar e Coordenadora do Serviço Educativo do Centro Científico e Cultural de Macau

Maio de 2025

Nas lições proverbiais chinesas fui descobrir grandes afinidades entre a Filosofia Popular chinesa espontânea, que corre de boca em boca, e a sapiência proverbial cristã, também ela feita para que os crentes, em todos os cantos do globo, a pudessem memorizar, repetir e divulgar.

Nada como o conhecimento do outro para aproximar e desfazer preconceitos, sendo um dos mais usuais que os chineses são extremamente pragmáticos e frios. Mas quando nos deparamos com provérbios como “Ama o próximo como a ti mesmo”, numa tradução direta e fiel ao original “爱人如己” (Ài rén rú jǐ), tal leva-nos a pensar duas vezes, parece não estar aqui em causa apenas uma questão de respeito, descarnado e formal, mas antes um forte sentimento pelo outro, não um qualquer, tão-só um afeto profundo, daqueles que compreende bem que vivemos interligados e que se os outros estão bem, nós ficaremos melhor. Corre então um amor à maneira cristã pela China sem que Cristo nunca aí tenha estado. Tal constatação pode conduzir-nos ao pressuposto da existência de estruturas universais, não apenas lógicas, inclusive no que se refere aos afetos, portanto sentimentais. Afinal, o egoísmo pode não ser uma tendência dominante, há de tudo: gente egoísta, agressiva e competitiva, como outros serão naturalmente altruístas, compassivos e cooperantes, prontos a reconhecer a universalidade do sentimento de amor, que cruza fronteiras em lugar de as erguer, aproximando pessoas das mais diversas classes sociais, etnias, geografias, como em “O amor não tem fronteiras”, numa tradução direta “爱情无阶级之分” (Àiqíng wú jiējí zhī fēn), aqui sendo particularmente enfatizadas as fronteiras sociais.

O conteúdo da mensagem ganha sentido pleno quando se percebe que o amor a si mesmo tem lugar numa cultura que muitos consideram errada e preconceituosamente apenas se concentrar no todo, na coletividade. A atenção à pessoa, ao particular e ao estilo e sentir de cada um, convive, em filosofias como a taoista há séculos com a valorização da coletividade, esta última tendência manifestamente inculcada e trabalhada pelo Confucionismo. O amor a si próprio, o cuidado pelo corpo e pela mente individuais, é enfatizado no dito proverbial “O amor e a virtude bem entendidos devem começar por nós”, que tem a seguinte correspondência em chinês “爱德从己起” (Ài dé cóng jǐ qǐ).

Quem imagine que na sabedoria proverbial apenas há lugar para enaltecer e cantar o amor relacional, já que os chineses não possuem qualquer filosofia religiosa que entoe o amor espiritual acima de tudo, à maneira cristã de Santo Agostinho, ficará surpreendido ao deparar-se com o seguinte provérbio “Onde manda o amor, não há outro senhor”, que numa tradução direta do chinês é mesmo “O amor acima de tudo” 爱情至上 (Àiqíng zhì shàng).

Caso restem dúvidas, há um outro dito de sentido complementar e no qual se transmite a ideia da integridade e unidade deste afeto, poderoso, que move montanhas no sentido cristão, quando se lê 爱情专一 (Àiqíng zhuān yī), numa tradução possível “O amor não pode ser partido”, numa outra :“Uma pessoa não pode ter o coração em duas partes ao mesmo tempo”.

Do ponto de vista psicológico, a aceitação do outro em termos amorosos terá de ser completa, pelo que os seus gostos, afetos, relações e objetos não poderão ser rejeitados, como se depreende da lição “Quem ama a Beltrão, ama o seu cão”, numa correspondência relativa para “爱屋及乌” (ài wū jí wū), que numa tradução literal seria “ama a casa e os corvos”.

Como se sabe os provérbios são suscetíveis de várias interpretações, por isso se dizem polissémicos, no entanto se forem perspetivados no seu conjunto e só depois como peças de um puzzle, parece não haver muitas dúvidas no que respeita à filosofia e psicologia proverbiais do amor chinês, que encontra eco nas filosofias eruditas do país.

No capítulo 67 do Livro da Via e da Virtude (《道德经》), também conhecido pelo nome do patriarca do Taoismo, Laozi (老子), encontra-se a primeira das três virtudes norteadoras do caminho do sábio, o amor, como se pode ler na tradução de Cláudia Ribeiro (2004, 139):

Eu tenho três tesouros

Que entesouro e retenho:

O primeiro é o amor (ci),

O segundo a frugalidade,

O terceiro é não ousar ser a vanguarda do mundo.

(…)

Pelo amor,

No combate, triunfa-se,

e, na defesa, é-se firme.

O Céu virá em socorro

e, com amor, protegerá

(我有三寶/寶而持之/一曰慈/二曰儉/三曰不敢為天下先 (​​… …) 夫慈以戰則勝/以守則固/天將救之/以慈衛之1)

Nota-se que enquanto na filosofia proverbial o sinograma utilizado para amor é 爱/愛2 (ài), na filosofia erudita do patriarca do Taoismo o termo empregue é 慈 (cí), ou seja, amor com uma forte carga relacional e espiritual; embora sejam palavras diferentes, ambas referem o amor, a primeira diz respeito ao sentimento mais físico e concreto, centrado no coração da pessoa e nas garras que a prendem; a segunda àquele mais relacional e geral, indica que o amor vem do interior do coração (内心nèixīn) , onde tem as raízes, despontando como qualquer planta. Porém, a verdade é que ambos os termos se centram em pessoas, ou melhor nos seus corações, em conexão afetuosa com os outros, numa ligação tão forte que chama a atenção do próprio Céu (天 tiān), potência impessoal máxima, este assegura a vitória em todas as frentes de batalha, seja na vanguarda ou na retaguarda, quando se combate e se defende por amor.

Já o patriarca do Confucionismo, Confúcio (孔子), no capítulo doze, intitulado posteriormente a Face Profunda, dos Analectos ( 論語•颜渊第十二,22) define a principal virtude da escola, a benevolência ou humanidade, (仁 rén) como um ato de amor ao próximo, mantendo o termo do vernáculo tradicional 爱 (ài): “Fan Chi perguntou o que era a benevolência, ao que Confúcio respondeu, «amar as pessoas».” (樊遲問仁,子曰 「愛人3。”) É neste contexto de amor ao próximo, que se deve entender uma das principais máximas da filosofia confucionista, que surge no mesmo capítulo ( 論語•颜渊第十二,2) “não faças aos outros o que não desejas para ti” (己所不欲勿施於人Jǐ suǒ bù yù wù shī yú rén).

O essencial na filosofia confucionista será então garantir o amor ao próximo em termos de respeito ou humanidade para com os outros, de modo a assegurar o normal funcionamento da sociedade, sem sacrifícios extremos nem explorações exageradas, Dada a proverbial contenção dos confucionistas relativamente aos sentimentos, estes são importantes e úteis mas não devem extravasar os limites da racionalidade, quer dizer, os afetos, mesmo o melhor deles todos, terá de ser medido, controlado e ritualizado em nome da harmonia coletiva. Assim sendo, o amor que move as amizades, sobretudo as intelectuais, é o mais enaltecido, como nos é recordado no final deste capítulo ( 論語•颜渊第十二,24):

Zeng Zi afirmou: “Um cavalheiro recorre ao saber para fazer amizades e aos amigos para cultivar a benevolência4” (曾子曰:君以文會友,以友輔仁。)

Por fim, também a filosofia budista, sobretudo da linha da Meditação Chan (禅 Chán) ou Zen, enaltece o amor à humanidade, mas de forma indireta, ao chamar a atenção para o coração e para a identificação de Buda com o coração, à maneira do Quarto Patriarca Daoxin (道信) e da sua máxima proverbial sobejamente conhecida “O coração é Buda e Buda é o coração” (非心不问佛,问佛不非心Fēi xīn bùwèn fú, wèn fú bù fēi xīn). Aqui se chega ao amor por via indireta, só um coração iluminado é capaz de amar a Buda, como não é de surpreender no quadro desta filosofia, afinal o que é Buda senão o próprio amor que se expressa não num coração egoísta, doente, egocêntrico, mas num coração capaz de estabelecer relações, saudável, altruísta e sem ego, ou vazio, porém não indiferente ao outro? Tal o confirmam as ações sociais e humanitárias do Budismo da via Mahayana, que teve aceitação na China e se desdobra em obras coletivas como a construção de instituições de ensino, hospitais, centros de solidariedade social, numa atuação proselitista em tudo semelhante ao historial da Igreja cristã e seus missionários espalhados pelo mundo.

Referências Bibliográficas

Lansheng, Jiang (comp.) 1997. 100 Excerpts from Zen Buddhist Texts. 《禪宗語錄一百則》Hong Kong: Commercial Press.

Ngan, António André. 1998. Concordância Sino-Portuguesa de Provérbios e Frases Idiomáticas. 中葡對照成語集. Macau: Associação de Adultos de Macau.

Ribeiro, Cláudia (Trad). 2004. 《道德經》O Livro da Via e do Poder. Edição Bilingue. Mem-Martins: Publicações Europa-America.

Xin Guanjie (辛冠洁) (Org. e Trad.) 1994. 《論語》.Tradução para chinês contemporâneo Cai Xiqin (蔡希勤) e tradução para Inglês de Lai Bo (赖波) e Xia Yuhe (夏玉和). Beijing: Sinolingua.

Referências:

Texto em chinês clássico.

Amor em chinês simplificado e tradicional.

Texto em chinês clássico.

Um cavalheiro nos tempos antigos chineses era um senhor e um potencial governante.

“Este espaço conta com a colaboração do Centro Científico e Cultural de Macau, em Lisboa, sendo as opiniões expressas no artigo da inteira responsabilidade dos autores” https://www.cccm.gov.pt

CPSP | Detido assediar passageira de autocarro

Um homem, com cerca de 20 anos, foi detido pelo Corpo de Polícia de Segurança Pública (CPSP), depois de ter aproveitado o facto de um autocarro estar cheio para assediar uma passageira. O caso aconteceu na quarta-feira 30 de Abril. De acordo com a PSP, nesse dia, o homem esfregou a zona pélvica contra as ancas de mulher durante vários minutos.

A vítima de 20 anos acabou por não reagir imediatamente, e deixou que o homem saísse do autocarro. No entanto, acabou por apresentar queixa na polícia, momentos mais tarde. O residente foi identificado com recurso ao sistema de gravação do autocarro e à videovigilância da cidade.

Questionado pelas autoridades, após ser detido, o homem confessou a prática dos factos. Além destas suspeitas, no registo criminal, o homem conta com uma condenação pelo crime de gravações ilícitas, em 2018, e outra condenação de devassa de vida privada, em 2021.

Álcool | Homem apanhado com 1,26 g/l no sangue

Um homem, com cerca de 40 anos, foi detido depois de ter sido apanhado a conduzir com uma taxa de álcool de 1,26 gramas por litro de sangue. O caso aconteceu a 1 de Maio, foi apresentado ontem pelo Corpo de Polícia de Segurança Pública (CPSP) e citado pelo jornal Ou Mun.

O condutor foi apanhado quando circulava na Avenida da Ponte da Amizade, por volta das 5h, e foi mandado parar numa operação de rotina da polícia. Ao ser parado, os agentes do CPSP sentiram o cheiro a álcool e pediram ao condutor que fizesse o teste do álcool.

Como o resultado foi de 1,26 gramas por litro de sangue, o homem admitiu ter estado a consumir álcool durante um jantar, na Areia Preta, pelo que o caso foi encaminhado para o Ministério Público.

Citigroup | Guerra comercial ainda está a passar ao lado

No início de Maio, os grandes apostadores deslocaram-se em força aos casinos do território. O Citigroup admite que poderá ter assistido de alguma forma a despesas de vingança, ou seja, de um consumo intenso após períodos de privação

 

Nos primeiros dias de Maio, o impacto da guerra comercial entre os EUA e a China não se fez sentir mas mesas dos casinos. O cenário foi traçado pelo banco de investimento Citigroup, no mais recente relatório sobre o sector do jogo.

O feriado do 1.º de Maio coincide com a semana dourada no Interior, um dos principais períodos de férias, e apesar do ambiente económico mais complicado a nível mundial, os jogadores, inclusive os VIP, não deixaram de vir a Macau.

De acordo com o Citigroup, citado pelo portal GGR Asia, os “actuais conflitos comerciais entre a China e os Estados Unidos parecem não estar a desencorajar os jogadores de desfrutarem das ofertas de jogo e dos elementos não jogo de Macau”, é escrito.

Os analistas George Choi e Timothy Chau até vão mais longe e consideram que as observações realizadas nos casinos foram de deixar “o queixo caído”, face ao número de jogadores. Para esta realidade contribuiu o número de grandes apostadores, aqueles que fazem apostas superior a 1 milhão de dólares de Hong Kong por jogada, que marcaram presença nas mesas.

Os analistas até colocaram a hipótese de terem assistido a “despesas de vingança”, expressão utilizada para descrever um consumo intenso e elevado, depois de momentos de privação. “Foi a primeira vez que nos deparámos com mais do que um jogador VIP a apostar vários milhões de dólares de Hong Kong no mesmo dia”, observaram. “Isto sugere provavelmente que os actuais conflitos comerciais entre a China e os EUA não estão, até agora, a afectar as preferências dos jogadores”, sugeriu o Citi.

Casa cheia

Todavia, não foi apenas em termos de jogadores VIP que o mercado do jogo mostrou uma grande vitalidade. O mesmo aconteceu a nível das massas, com o Citigroup a indicar que o número de visitantes, na ordem dos 220 mil por dia, apresentou médias superiores às do período do Ano Novo Lunar, outra das épocas altas do turismo.

Face a estes valores, o Citigroup indica que os números mostram que existe uma certa “falta de elasticidade da procura do jogo”, ou seja, que a procura pelo jogo tende a sofrer poucas variações, apesar de ser afectada por factores negativos.

Em termos de quota de mercado entre as seis concessionárias, e tendo em conta o segmento mais elevado do mercado de massas, o segmento premium, os analistas apontaram que Sands China, Wynn Macau e MGM China obtiverem 63 por cento do mercado, com Galaxy, Melco e SJM a obterem os 37 por cento restantes. Esta tendência foi considerada como dentro do expectável.

O banco indicou ainda que a MGM China “saltou para o primeiro lugar com uma quota de aproximadamente 30 por cento das apostas de massa premium observadas” devido à presença de um grande apostador que fazia apostas na ordem dos 2,9 milhões de dólares de Hong Kong.

Natalidade | Menos 100 nascimentos em três meses

Dados da Direcção dos Serviços de Estatística e Censos (DSEC) revelam que a taxa de natalidade não dá sinais de aumentar.

Isto porque no primeiro trimestre do ano registaram-se 750 nascimentos, uma queda de 106 face ao último trimestre de 2024. Ainda no primeiro trimestre, o número de nascimentos diminuiu 237 face ao quarto trimestre de 2024.

A população total de Macau era, em Março, de 687.900 pessoas, mais 1.500, face ao fim do mesmo trimestre de 2024, devido principalmente à subida do número de trabalhadores não residentes domiciliados em Macau, destaca a DSEC. Quanto à distribuição percentual da população por sexo, a população feminina, com 369.600 pessoas, era superior à masculina 318.300 pessoas, representando 53,7 por cento da população total.

Myanmar | Redução de pedidos de ajuda a Macau desde Abril

O número de pedidos de apoio no contexto do terramoto no Myanmar, ocorrido a 28 de Março, tem baixado. É o que refere um comunicado dos Serviços de Saúde de Macau, que participa nas acções de salvamento.

Na última sexta-feira decorreu uma reunião conjunta, presidida por Htuntin, subdirector do Departamento de Saúde Pública do Ministério da Saúde de Myanmar, onde este referiu que “o número de atendimentos diários da equipa internacional de saúde, que ascendeu a 400 por dia nos sete dias subsequentes ao terramoto, experimentou um aumento significativo, atingindo 1.700 no pico”.

Porém, “a partir do dia 12 de Abril, tem-se observado uma diminuição e subsequente estabilização no número de atendimentos, à medida que as equipas de emergência de vários países continuam a prestar apoio a vítimas”.

Actualmente, “apenas nove por cento dos feridos estão directamente relacionados com o terramoto”, refere-se na mesma nota. Macau participa nestas acções através da Equipa Internacional de Emergência Médica da China (Macau), sendo uma das sete equipas internacionais que permanecem activas no Myanmar.

Zona A | Estação de monitorização da qualidade do ar na calha

Será construída uma estação de monitorização da qualidade do ar na Zona A dos novos aterros. Em relação à qualidade do ar, o director dos SMG referiu a descida da concentração de poluentes atmosféricos em 2023, segundo dados da rede de monitorização da Grande Baía. Isto apesar da qualidade ar ter piorado em Macau em 2023 e 2024

 

Depois de uma sequência de dias com qualidade do ar perigosa ou insalubre, que inclusive motivou o alerta dos Serviços de Meteorológicos e Geofísicos (SMG) para a população evitar sair à rua, o director do organismo deu conta de melhorias na qualidade do ar verificada em 2023 a nível regional.

Numa resposta à interpelação escrita do deputado Lei Chan U, Leong Weng Kun salienta os resultados das medidas a nível regional e o trabalho da Rede de Monitorização da Qualidade do Ar de Guangdong-Hong Kong-Macau para a Região do Delta do Rio das Pérolas”.

Segundo o director dos SMG, o relatório de 2023 da rede inter-regional aponta que “os valores médios anuais de concentração de vários poluentes atmosféricos registados em 2023 caíram entre 17 e 86 por cento em relação aos níveis de pico”. Leong Weng Kun conclui que “as medidas de redução de emissões implementadas pelas três regiões foram eficazes na melhoria da qualidade do ar regional”.

Porém, as estatísticas anuais do ambiente de 2023 e 2024 de Macau pintam um cenário bem diferente. Em 2023, foram registados mais dias com má qualidade do ar face ao ano anterior. Aliás, os dias com ar “insalubre” e “moderado” foram muito superiores aos com “boa” qualidade. O panorama piorou no ano passado, segundo as estatísticas do ambiente o número de dias com qualidade do ar “insalubre” e “muito insalubre” voltou a aumentou em relação a 2023.

Além do oxigénio

O director dos SMG salienta também o estudo elaborado pelas três regiões para compreender as causas do ozono na região da Grande Baía e as características de transmissão a nível inter-regional.

Apesar da descida da qualidade do ar, Leong Weng Kun afirma que, “nos últimos anos, o Governo da RAEM tem implementado uma série de medidas para melhorar a qualidade do ar, incluindo a redução da emissão de poluentes atmosféricos através de medidas de incentivo e regulação, visando os precursores de ozono”. O responsável dá os exemplos da proibição de importação e trânsito de tintas para construção, tintas para veículos e adesivos para obras de decoração com alto teor de compostos orgânicos voláteis.

Em relação à monitorização da poluição atmosférica, Leong Weng Kun revela que estão “actualmente em curso os trabalhos preparatórios” para construir uma estação de monitorização da qualidade do ar na Zona A dos Novos Aterros Urbanos”.

Idosos | IAS reconhece dificuldades de empresas sociais

O Instituto de Acção Social (IAS) reconhece que o novo ambiente de comércio afectou negativamente as únicas duas empresas sociais que têm entre as suas funções contratar trabalhadores idosos. O cenário actual foi traçado na resposta a uma interpelação do deputado Lei Chan U, ligado à Federação das Associações dos Operários de Macau (FAOM).

“Actualmente, as duas empresas sociais para idosos que entraram em funcionamento são da área da restauração, proporcionando 16 vagas a tempo inteiro e seis a tempo parcial para idosos”, foi explicado. “Os dois projectos de empresa social entraram em funcionamento durante o período pandémico. Devido ao impacto da pandemia e ambiente do mercado, o funcionamento diário e o desenvolvimento das empresas sociais foram relativamente afectados. Após a pandemia, a sociedade e a economia de Macau recuperaram gradualmente, no entanto, face à mudança constante do ambiente de negócios de Macau, o funcionamento de empresas, incluindo as empresas sociais de idosos, deparam-se com muitos desafios e pressões”, foi acrescentado.

Apesar de várias estratégias para relançar o negócio, como promoções ou alargamento do horário de funcionamento, o presidente do IAS, Hon Wai, admite que a situação conheceu poucas melhorias. No entanto, o IAS indica que o futuro Plano Decenal de Acção para os Serviços de Apoio a Idosos, que deverá entrar em vigor no próximo ano, deverá ter mais medidas para incentivar a contratação de idosos.

Alojamento local | Lo Choi In reconhece desafios, mas pede estudo

A deputada ligada à comunidade de Jiangmen aponta que, apesar da proibição do alojamento local em Macau, existem anúncios em todo o lado e que uma simples busca na internet apresenta ofertas para quase todos os gostos

 

Lo Choi In quer saber se o novo Governo tem planos para estudar a viabilidade do alojamento local em Macau. A questão faz parte de uma interpelação escrita pela deputada ligada à comunidade de Jiangmen, divulgada no portal da Assembleia Legislativa.

De acordo com Lo Choi In, as pensões ilegais encontram-se actualmente num regime misto, em que apesar de serem proibidas, não foram criminalizadas, o que tem feito com que continuem presentes em Macau. Além disso, indica, o aumento do número de um novo tipo de turistas do Interior da China também tem contribuído para que a procura por estes espaços continue a crescer.

Neste contexto, em que a deputada pergunta se não seria melhor estudar a viabilidade legal do alojamento local, dado que se torna cada vez mais impossível o combate ao fenómeno. “A lei da proibição de prestação ilegal de alojamento não criminalizou a oferta de alojamento local em Macau. A intenção legislativa passou por deixar margem para que no futuro se pudesse avançar para a legalização”, justificou a deputada, que votou a favor da proposta. “Todavia, a lei impõe uma sanção administrativa para a oferta de alojamento local de 800 mil patacas, o que também reflecte a preocupação da comunidade com o alojamento ilegal”, reconheceu. “Será que os serviços competentes podem tomar a iniciativa de se juntarem a algumas instituições académicas, grupos de interesse da comunidade e estudar a viabilidade do alojamento local, de modo a examinar e explorar as vantagens e desvantagens para Macau?”, questionou.

À frente de todos

Lo Choi In considera também que apesar dos problemas do alojamento ilegal esta é uma realidade cada vez mais presente

A deputada menciona que nos últimos tempos o seu gabinete tem recebido cada vez mais queixas de residentes, porque nos prédios onde vivem, principalmente nas épocas altas do turismo, é cada vez mais frequente verem turistas do Interior da China a entrar e sair de habitações com malas de viagem. Houve ainda queixas sobre turistas que abordam residentes para perguntar onde ficam os alojamentos locais, sem terem noção de que se trata de uma prática ilegal.

Além do aumento do número de queixas recebidas, Lo indica que uma pesquisa online em motores de busca gerais ou de oferta de alojamento mostram vários alojamentos ilegais disponíveis em Macau.

Face a este crescimento, e dada a ilegalização, a deputada pede ao Governo que intensifique os esforços para combater o fenómeno e que faça uma campanha para que os turistas percebam os riscos que correm, em caso de acidentes, por ficarem nestes alojamentos.

Lo Choi In pede ainda ao Governo que torne mais eficazes os mecanismos para denunciar os alojamentos ilegais, principalmente através dos meios online, que considera serem os mais eficazes.

Metro Ligeiro | Leong Sun Iok quer acelerar plano de ligação à Barra

O deputado Leong Sun Iok defendeu a necessidade de a ligação do Metro Ligeiro entre a Barra e a Linha Leste ser concluída o mais rapidamente possível. Foi desta forma que o legislador reagiu ao congestionamento dos transportes públicos e do trânsito durante os dias da semana dourada.

Em declarações citadas pelo Jornal do Cidadão, o deputado considerou que esta ligação tem um enorme potencial para desviar dos autocarros os turistas que entram pelas Portas do Cerco e pretendem seguir para o Cotai, ou os turistas que estão no Cotai e pretendem deslocar-se para o centro da península.

A Linha Leste vai fazer a ligação entre as Portas do Cerco e a Taipa, através da Zona A dos Novos Aterros. No entanto, esta linha ainda se encontra em construção e não deverá ficar operacional antes de 2028.

Ao mesmo tempo, Leong Sun Iok afirmou que as obras de ligação com a Barra podem ser aceleradas pelo facto de actualmente o sector da construção estar a atravessar dificuldades, o que significa que há recursos disponíveis para avançar com a obra. Na perspectiva do deputado ligado à Federação das Associações dos Operários de Macau, esta é ainda uma forma de promover o emprego dos residentes locais.

Nas declarações à publicação em língua chinesa, Leong Sun Iok elogiou ainda a postura do novo secretário para os Transportes e Obras Públicas, Raymond Tam, por considerar que mostrou abertura para alterar vários aspectos do metro ligeiro e por ter mostrado compreensão face a problemas actuais, que têm de ser corrigidos, como os limites nos pagamentos electrónicos ou as recorrentes falhas no serviço.

Banca / PME | Prudência com crédito devido a clima económico

O sector bancário apertou os critérios de atribuição de crédito a pequenas e médias empresas no novo plano de bonificação de juros lançado há duas semanas pelo Governo. Andy Wu pede aos empresários que façam uma avaliação rigorosa dos riscos de recorrer aos empréstimos, numa altura em que o crédito malparado continua em níveis elevados

 

Fez ontem duas semanas que o Governo lançou mais um plano de bonificação de juros de créditos bancários para pequenas e médias empresas (PME), que irá decorrer até 22 de Abril de 2026. Depois de outras rondas de planos semelhantes, empresas e representantes do sector indicam que os critérios bancários para a aprovação de empréstimos se tornaram mais exigentes em comparação com os planos aplicados durante o período pandémico.

O actual plano prevê cinco milhões de patacas como montante máximo dos créditos a conceder a cada empresário comercial, com o prazo máximo de bonificação de três anos e o limite máximo da taxa anual de bonificação de 4 por cento.

Um empresário, que não se quis identificar ao jornal Ou Mun, afirmou ter analisado os critérios e detalhes do plano, por estar interessado em alivar a pressão de liquidez da empresa. Porém, o empresário notou que os requerimentos são mais rigorosos do que os referentes aos empréstimos semelhantes em 2021 e 2022. Apesar de achar que cumpre os critérios de aprovação, o empresário indicou ao Ou Mun não ter a certeza se irá conseguir o empréstimo.

Também em condição de anonimato, um profissional do sector bancário indicou ao jornal Ou Mun que as instituições bancárias apenas tomaram os planos 2021 e 2022 como referência, mas que os ambientes financeiros e económicos mudaram desde então, obrigando os bancos a mudar os critérios de avaliação de risco.

Como aqui chegámos

Apesar de maior ou menos foco em aspectos de responsabilidade social, ou deveres fiduciários perante accionistas, o profissional ouvido pelo jornal Ou Mun considera que, de um modo geral, os bancos de Macau assumem uma posição de parceria com as PME como parte da sua missão operativa.

Como tal, a fonte indica que se as empresas tiverem um registo sem crédito malparado, os pedidos de crédito serão aceites.

Ao mesmo jornal, o presidente da Associação Comercial Federal Geral das Pequenas e Médias Empresas de Macau, Andy Wu, sugeriu ao Governo, banca e associações da área do comércio e negócios que reforcem a divulgação dos critérios, formalidades e prazos do plano de bonificação de juros. O responsável afirmou compreender a prudência da banca e indicou esperar que os empresários também sejam ponderados no pedido de crédito, na avaliação dos riscos e na capacidade operativa.

O crédito malparado bateu no passado mês de Fevereiro o valor mais elevado desde 1990, ano em que a Autoridade Monetária de Macau (AMCM) começou a compilar estes dados. Os últimos dados da AMCM, divulgados na semana passada, referentes a Março e ao primeiro trimestre de 2025 revelam que apesar de ter descido 2,7 por cento, a dívida aos bancos de Macau era de cerca de 56,1 mil milhões de patacas.

Literatura | O interesse do linguista Hugo Schuchardt no patuá de Macau

Hugo Schuchardt teve um genuíno interesse pelas línguas crioulas luso-asiáticas, com particular destaque para o patuá, falado pela comunidade macaense. O linguista, que nasceu em 1842, foi tema de uma palestra conduzida pelo investigador Hugo Cardoso, ligado à Universidade de Lisboa

 

Porto, 1883. José Leite de Vasconcelos escreve uma carta ao linguista alemão Hugo Schuchardt que vinha desenvolvendo estudos, ainda que à distância, sobre as línguas faladas na Ásia com origem no português, os chamados crioulos. A carta, escrita segundo o acordo ortográfico da época, entretanto digitalizada e hoje à guarda do arquivo da Universidade de Graz, na Áustria, surge no contexto de pedidos do próprio Schuchardt a Leite de Vasconcelos a propósito do crioulo que se falava então em Macau, conhecido como patuá.

“Meu respeitável amigo: Só hoje posso responder à V. Exa. Aqui no Porto não há os livros que diz, mas escrevi para Lisboa ao meu amigo Vianna e ele respondeu-me que o de Balsemão não aparece, e que na Hist. de Macau não vem nada sobre o dialecto port. de Macau. Se aqui no Porto os houvesse, eu de certo lhes daria uma olhada (V. Exa. queria dizer umlancedeolhos, umavistadeolhos, que é o usual. Desculpe V. Exa. esta reflexão, que V. Exa. de certo estimará).

Já tenho pedido informações sobre os crioulos, mas ainda não obtive nada; este estudo também me interessa pelo que respeita ao portug. Aguardo com interesse os 2 novos opúsculos que me promete. (…) Sem mais sou amigo obrigado, J. Leite de Vasconcelos, Porto, S. Victor, 25”.

O interesse de Hugo Schuchardt sobre os crioulos luso-asiáticos tem sido estudado por Hugo Cardoso, investigador e docente da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (FLUL), especialista em crioulos e que desenvolveu investigação na Universidade de Macau.

O académico conduziu recentemente uma palestra na Biblioteca Nacional, em Lisboa, sobre o linguista nascido em Gotha, na Alemanha, em 1842 e falecido em Graz, Áustria, em 1927, sendo considerado um dos mais importantes linguistas dos finais do século XIX e primórdios do século XX. A sessão teve como designação “Hugo Schuchardt e a busca pelos crioulos luso-asiáticos”.

Apesar do interesse de Schuchardt sobre o crioulo de Macau, não chegou a publicar nenhum trabalho académico sobre o assunto, conforme disse ao HM Hugo Cardoso. “Schuchardt não publicou nenhum trabalho sobre Macau. Contudo, ao percorrer a sua correspondência, percebe-se que Macau também estava no seu radar, uma vez que ele discute o crioulo de Macau com diversos dos seus correspondentes, incluindo Leite de Vasconcelos e Gonçalves Viana”, adiantou.

Depois do linguista alemão, destaca Hugo Cardoso, “houve efectivamente várias pessoas que se debruçaram sobre o crioulo de Macau, incluindo Danilo Barreiros, José dos Santos Ferreira (Adé), Graciete Batalha, Ana Maria Amaro e, mais recentemente, o Prof. Raúl Gaião e o Prof. Mário Pinharanda Nunes”. Destaque ainda para o estudo de Marie Arana-Ward “sobre o crioulo falado pelos descendentes de macaenses em Hong Kong”.

Eis outra troca de correspondência com Leite de Vasconcelos, datada de 28 de Dezembro de 1889, em que são mencionados livros e dicionários sobre português e chinês. “Exmo. Amigo: Apresso-me a responder ao seu bilhete, visto que tem pressa. O que conheço de china-português é o seguinte: J. A. Gonçalves, − Diccionario portuguez-china e china-portuguez. Macau 1831; – Arte china, constante de alphabeto e grammatica. Macau 1829. Há mais trabalhos portugueses, mas são em latim, e um é ms. (…) Estimo que tivesse boas-festas. Amigo obrigado, José Leite de Vasconcellos”.

O papel de Coelho

Hugo Cardoso, cuja tese de doutoramento se intitula “A língua Indo-Portuguesa de Diu”, antigo território da chamada Índia portuguesa juntamente com Goa e Damão, falou na Biblioteca Nacional dos estudos de Hugo Schuchardt em torno deste crioulo e também do linguajar de Batávia/Tugu, na Indonésia.

Para o docente da FLUL, pioneirismo no estudo dos crioulos é expressão que rima com Schuchardt. O linguista alemão foi “absolutamente pioneiro neste domínio, não só no estudo dos crioulos luso-asiáticos ou sequer dos crioulos de base lexical portuguesa globalmente, mas no estudo das línguas crioulas em geral” e, por essa razão, é “uma figura maior da história da linguística”.

Hugo Cardoso destaca ainda que “no que diz respeito aos crioulos de base lexical portuguesa, antes dele, tinha havido alguma actividade, especialmente por parte de Adolfo Coelho, que, em 1881, publicara ‘Os dialectos românicos ou neo-latinos na África, Ásia e América’, em que fazia um apanhado de diversos crioulos de base portuguesa”. Porém, nesta obra, Adolfo Coelho refere apenas três crioulos luso-asiáticos: “o de Ceilão (no Sri Lanka), o de Malaca e o de Macau -, dando alguns exemplos que conseguira obter a partir de publicações prévias (tais como a revista ‘Ta-Ssi-Yang-Kuo’ de Macau)”.

O académico não tem dúvidas de que “Hugo Schuchardt foi seguramente inspirado pelo trabalho de Coelho, mas os seus esforços para obter dados primários de muitos outros locais asiáticos ampliaram grandemente a cartografia dos crioulos luso-asiáticos e resultaram nas primeiras notícias publicadas e primeiras descrições gramaticais de muitos deles (como os de Diu, Cananor, Mahé, Cochim, Mangalor, etc.)”.

Inspirações futuras

Segundo Hugo Cardoso, o linguista alemão deixou trabalhos que inspiraram académicos futuros e muitos materiais do arquivo pessoal. “Um efeito do seu trabalho foi o de inspirar outros agentes a desenvolverem trabalho semelhante: aí destaca-se a figura de Sebastião Rodolfo Dalgado, que conduziu as suas próprias pesquisas e fez as suas próprias publicações sobre os crioulos indo-portugueses que Schuchardt não tinha abordado, sobre Damão, Bombaim, Ceilão e Negapatão”.

No caso de José de Leite Vasconcelos, que escreveu a carta citada no início deste texto, “também se correspondeu com Schuchardt e revela, nos seus estudos linguísticos, o impacto do trabalho de Schuchardt”.

Questionado pelo HM sobre as possíveis interligações entre os crioulos de Diu, Batávia e de Macau, Hugo Cardoso refere que existem “continuidades entre os diversos crioulos luso-asiáticos, mas também muitas diferenças”. “O crioulo de Batávia/Tugu é o que mais se assemelha ao crioulo de Macau, por exemplo, a nível do léxico. Mas isso é compreensível porque já foi demonstrando que o crioulo de Macau tem uma ligação histórica importante com os crioulos que se desenvolveram no sudeste asiático, em particular o de Malaca”.

Segundo um artigo académico do próprio Hugo Cardoso escrito em parceria com Tjerk Hagemeijer e Nélia Alexandre, intitulado “Crioulos de base lexical portuguesa”, estes “foram, na maioria dos casos, línguas orais até ao século XIX, quando começaram a surgir as primeiras recolhas de tradições orais, textos e traduções”, estando ligados “à expansão marítima em África e em Ásia, resultado do contacto entre o português e diferentes línguas africanas e asiáticas”.

Ainda segundo o mesmo artigo, “alguns destes crioulos, nomeadamente na Ásia, extinguiram-se, tendo ficado apenas registos da transição do século XIX para o século XX. À excepção dos crioulos da Alta Guiné, a vitalidade dos crioulos portugueses vivos está, de uma forma geral, a diminuir”.

No caso dos crioulos de origem portuguesa na zona da Ásia Meridional, surgiram a partir da chegada de Vasco da Gama a Calecute, Índia, em 1498, sobretudo a partir da fase em que toda a base do império português a Oriente se centra em Goa. Segundo o mesmo artigo académico, desenvolveram-se vários crioulos, o chamado “Indo-Português”, em zonas costeiras da Índia, Sri Lanka, Bangladesh e Birmânia. “Actualmente, a sua presença é bem mais reduzida: sobrevivem os de Diu, Damão, Korlai, Cananor e Sri Lanka (Ceilão) – o qual, apesar de ter, em tempos, sido usado um pouco por toda a ilha, actualmente se restringe às cidades de Batticaloa e Trincomalee”, é destacado no artigo. O autor chama a atenção para a extinção, em 2010, do crioulo de Vaipim, em Cochim, devido ao “falecimento do que parece ter sido o último falante fluente nessa região”. Existem depois os crioulos do sudeste asiático e da Ásia oriental, onde se inclui Macau. O patuá é actualmente “falado com fluência nativa apenas por algumas pessoas em Macau e na diáspora macaense”, é referido.

Hong Kong | HRW exige libertação de pai de activista

A organização Human Rights Watch pediu ontem a libertação do pai da defensora dos direitos humanos de Hong Kong Anna Kwok, detido no final de Abril, e denunciou o assédio das autoridades do território aos familiares de activistas. A polícia de Hong Kong deteve o pai da activista radicada nos Estados Unidos Anna Kwok “e acusou-o de um crime de segurança nacional”, começou por escrever num comunicado a Human Rights Watch (HRW), que exige a libertação de Kwok Yin-sang e que sejam “retiradas imediatamente todas as acusações”.

A polícia de segurança nacional de Hong Kong anunciou na sexta-feira a detenção do pai e do irmão de Kwok, acusados de tentar administrar os recursos financeiros da activista. De acordo com fontes policiais, trata-se da primeira vez que é aplicada a disposição da controversa lei de segurança nacional que criminaliza a assistência a “fugitivos designados” na gestão dos bens que detêm.

Segundo escreveu a agência Efe na sexta-feira, as autoridades de Hong Kong detiveram o irmão e o pai de Anna Kwok, de 35 e 68 anos, respectivamente, no distrito de Tseung Kwan O, em 30 de Abril, e acusaram o último de tentar levantar fundos de uma apólice de seguro em nome da filha, apresentando documentos com assinaturas alegadamente falsas.

Anna Kwok, de 28 anos, vive nos Estados Unidos e é directora executiva do Hong Kong Democracy Council, organização sem fins lucrativos sediada nos EUA e criada para promover o exercício das liberdades na China.

Apesar de o pai continuar detido, o irmão, funcionário da companhia de seguros que gere as apólices de Kwok, foi libertado sob fiança e está a ser investigado por possível abuso do cargo para facilitar a operação. Ainda de acordo com a Efe, as autoridades reiteraram a advertência de que qualquer pessoa que colabore com “fugitivos designados” incorre em penas pesadas que podem ir até sete anos de prisão.

Xanana Gusmão pede a timorenses para incentivarem filhos a aprender português

O primeiro-ministro de Timor-Leste, Xanana Gusmão, pediu ontem aos pais e mães para incentivarem os filhos a aprender português, língua que faz parte da identidade timorense. “Aos pais e mães, peço que incentivem os vossos filhos a aprender português, porque, segundo a nossa história, é o português que representa a nossa identidade, não o inglês, nem o indonésio”, afirmou Xanana Gusmão.

O primeiro-ministro timorense falava no Palácio do Governo no âmbito das celebrações do Dia Mundial da Língua Portuguesa e da Cultura da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) durante uma actividade realizada pela embaixada de Portugal e o Ministério da Educação timorense, que juntou centenas de alunos do Centro de Aprendizagem e Formação Escolar (Escolas CAFE), numa marcha para entregar livros a Xanana Gusmão.

O chefe do Governo timorense relembrou que durante 24 anos de ocupação indonésia, a língua portuguesa não foi ensinada e que é necessário ultrapassar aquela herança para que Timor-Leste não corra o risco de voltar a ser absorvido pela Indonésia.

“Os estudantes devem estudar e aprender a língua portuguesa, porque é a identidade de Timor-Leste”, disse Xanana Gusmão aos estudantes timorenses, pedindo também que agradeçam a Portugal pelo envio de professores.

“Para nós, timorenses, ensinar português é um pouco difícil, porque não dominamos bem a língua, mas agradecemos ao Governo português pela criação das escolas CAFE”, acrescentou.

O projecto dos Centro de Aprendizagem e Formação Escolar ou as escolas CAFE teve início em 2014, e já está presente nos 12 municípios timorenses e no enclave de Oecussi, no lado indonésio da ilha de Timor, estando também prevista a extensão daqueles estabelecimentos de ensino para os postos de administrativos do país.

Aquelas escolas, onde as aulas são dadas por professores portugueses e timorenses, são, atualmente, frequentadas por mais de 11.100 alunos timorenses. O CAFE tem dois grandes pilares, nomeadamente o ensino de qualidade na sala de aula e a formação complementar dos professores timorenses.

Partilhar o futuro

Naquelas escolas, as aulas são dadas em português, mas os alunos têm também aulas de tétum, segunda língua oficial de Timor-Leste. A ministra da Educação, Dulce Soares, destacou que o português é uma língua de “afectos, de conhecimento e de futuro”.

“É nela que partilhamos histórias, construímos aprendizagens e abrimos novos caminhos”, disse Dulce Soares, salientando que a língua portuguesa representa diversidade, criatividade, identidade e esperança. “Promover a língua portuguesa é também promover a educação, a cooperação e o desenvolvimento”, acrescentou.

O Dia Mundial da Língua Portuguesa e da Cultura da CPLP também foi assinalado no Parlamento Nacional com uma cerimónia, que incluiu a atribuição dos prémios de poesia a estudantes, que venceram um concurso para promover a aprendizagem do português.

Dia de São Valentim na República Checa

Em Macau, muitas pessoas sabem que o 1.º de Maio é o Dia do Trabalhador e é um feriado oficial. O mesmo se passa na China continental, marcando o 1.º de Maio o início de um longo feriado. No entanto, poucos sabem que na República Checa o 1º de Maio é o “Dia de São Valentim”.

No Dia de São Valentim, os amantes checos seguem a tradição e beijam-se sob as cerejeiras, entoando cânticos ao amor. E o beijo porquê?

De acordo com o folclore checo, se uma rapariga não for beijada sob uma cerejeira no Dia de São Valentim, irá “murchar” no próximo ano, perdendo “a juventude e o encanto.” Por isso, um beijo significa “protecção e bênçãos”.

E o que é a “protecção no amor”? Em meados de 2015, Sean Lau, o vencedor do Prémio de Melhor Actor do Festival de Cinema de Hong Kong, pelo seu trabalho no filme “Overheard 3”, apresentou a “teoria da nave espacial”. Usou uma frase simples para mostrar como a sua mulher Amy Kwok o protegia:

“Quando entro numa nave espacial e viajo para qualquer lugar no Universo, tu encontras sempre uma maneira de me trazer de volta à Terra em segurança.”

O significado desta frase é simples e claro. Esteja eu onde estiver, enfrente o que enfrentar, tu trazes-me sempre de volta em segurança. Estás sempre ao meu lado, fazendo-me sentir amado, quente, feliz e em paz.

Para além da “teoria da nave espacial”, existe outra frase de Sean Lau que faz parte das “Citações Apaixonadas para a Minha Mulher”:

“Um dia, já não vais querer um amor apaixonado, queres apenas alguém que não te abandone.”

Será que o verdadeiro amor requer que duas pessoas fiquem juntas? Em Março de 2025, foi divulgada uma notícia em Taiwan, China, dizendo que uma mulher tinha publicado um artigo online, onde contava que tinha um namorado há seis anos, mas acabou por descobrir que ele se ia casar com outra. E isto aconteceu porque o namorado a amava demais e não queria que ela passasse pelo sofrimento causado pela relação com a sogra, por isso decidiu casar-se com uma mulher de quem os pais gostavam, mas que ele não gostava e assegurou à namorada que a sua “relação” não seria afectada. Depois de se casar com outra mulher, namoraria para sempre com a sua amada.

O amor implica “protecção e bênçãos”. É a favor da “teoria da nave espacial” ou da “teoria da relação nora/sogra”?

O que são “bênçãos”? Em Taiwan, China, a apresentadora do programa de televisão “Yu Meiren”, (Yu Yunjie) não teve contacto com os sogros durante muito tempo. Certa vez foi a tribunal devido a um desentendimento entre a mãe e o marido. Por fim, o juiz declarou que o seu casamento de 16 anos, tinha chegado ao fim. Posteriormente, Yu Meiren perdeu muito peso, mas agora está mais bonita do que antes e a sua disposição mudou. Ela declarou:

“Os franceses acreditam que no amor ‘devemos aceitar os que vêm e não devemos reter os que querem partir’. Quando o amor acontece, devemos ser nós próprios, seguir o nosso coração e agir sem esquemas. Quando o amor acaba, devemos respeitar o outro e não tentar prendê-lo ou forçá-lo, o que significa que “deixar partir é a melhor das bênçãos”.”

Concorda com a frase “Deixar partir é a melhor das bênçãos, a bênção é o melhor alívio”? A estrela do cinema de Hong Kong Cecilia Cheung expressou certa vez alguma desilusão depois do divórcio:

“No amor só há uma coisa que nos pode magoar, é a falta de vontade. Quando não conseguimos viver connosco próprios, infligimo-nos dor.”

Talvez que “protecção e bênçãos” tenham significados diferentes para cada pessoa, mas para mim,

“Tenho de dizer isto apenas uma vez. Depois de todos estes anos, ainda te amo.”

Consultor Jurídico da Associação para a Promoção do Jazz em Macau
Professor Associado da Faculdade de Ciências de Gestão da Universidade Politécnica de Macau
Email: cbchan@mpu.edu.mo

Bienal de Macau | IC aceita submissão de propostas até ao dia 23

O Instituto Cultural (IC) aceita, até ao dia 23 de Maio, propostas para a edição deste ano da “Arte Macau: Bienal Internacional de Arte de Macau 2025”, que irá realizar-se entre os dias 19 de Julho e 12 de Outubro deste ano, destaca um comunicado do IC.

Assim, podem participar “indivíduos e organizações locais ligados às artes através da apresentação de propostas de exposição, com o intuito de promover conjuntamente o campo da arte contemporânea, bem como construir uma plataforma de intercâmbio de arte internacional, aberta e diversificada”. A ideia é evidenciar “os resultados alcançados na formação artística local e a energia criativa de Macau”.

A selecção das propostas caberá a Feng Boyi, curador principal da “Arte Macau 2025”, tendo em conta critérios como “o conceito curatorial da proposta de exposição, a qualidade das obras, o grau de adequação ao tema, as qualificações da equipa, a exequibilidade da proposta e o local da exposição”.

A “Arte Macau 2025” terá seis secções, intituladas “Exposição Principal, Exposição de Arte Pública, Pavilhão da Cidade, Exposição Especial, Projecto de Curadoria Local e Exposição Colateral”, sendo este ano dedicado ao tema “Olá, o que fazes aqui?”.

A ideia é criar “uma festa artística e cultural internacional, para promover o desenvolvimento das artes locais”, proporcionando “uma plataforma aberta e diversificada de intercâmbio” que serve para “cultivar talentos curatoriais locais e mostrar os resultados das criações artísticas contemporâneas”.

Vila da Taipa | Exposição de Frank Lei em exibição a partir de amanhã

A Associação Cultural Vila da Taipa apresenta amanhã “Frank Lei: Cuba 92”, uma exposição de fotografia dedicada ao artista radicado em Macau e falecido em 2022. Eis a oportunidade de ver imagens de Cuba de 1992, nunca antes mostradas, no que constitui uma homenagem a Frank Lei

 

Nasceu em Pequim e desde os dez anos que vivia em Macau. Frank Lei, homem dedicado às artes e à fotografia, faleceu em 2022 vítima de doença prolongada, mas tem agora direito a uma homenagem através da exibição do seu trabalho. Trata-se da exposição “Frank Lei: Cuba 92”, patente a partir de amanhã, e até 9 de Julho, na Associação Cultural Vila da Taipa, com imagens inéditas captadas por Lei em Cuba, no ano de 1992.

Segundo um comunicado da organização, Frank Lei faleceu deixando “um vasto conjunto de obras fotográficas que permanece pouco conhecido do público em geral”. Desta forma, esta mostra nasceu do esforço conjunto de familiares, amigos e, sobretudo, de Alan Ieong Chon Weng, um dos fundadores do grupo Dialect, dedicado à fotografia.

“Em 1992, Frank Lei viajou pela primeira vez para Cuba, visitando não só a capital, Havana, mas também Santiago de Cuba, na parte mais oriental da ilha, demonstrando a sua profunda atenção e exploração da cultura e comunidade cubanas”, destaca a organização, referindo que dez anos mais tarde o artista lançou não só uma exposição, mas também um livro com essas imagens, com o nome “Cuba Cuba”.

Desse projecto fizeram parte “obras seleccionadas, filmadas em diapositivos a cores”, constituindo “o núcleo de uma narrativa que apresentava uma impressão vibrante e viva da nação insular”. Além disso, os arquivos de Frank Lei sobre Cuba “incluem um conjunto de fotografias a preto e branco inéditas, imagens monocromáticas que captam a vida quotidiana e as emoções do povo cubano de uma perspectiva mais subtil e contida”.

Agora, com esta nova exposição, a exibição destas imagens a preto e branco nunca reveladas ao público “oferece uma nova janela no tempo e no espaço, permitindo ao espectador conhecer a paisagem da ilha que tanto cativou a alma de Frank e que constitui o lado invisível da sua viagem a Cuba”.

“A iniciativa de trazer à luz estas obras é um reconhecimento da relevância da fotografia para documentar as realidades humanas e as circunstâncias da vida das pessoas. Os espectadores têm a oportunidade de revisitar não só as obras de Frank, mas também de abraçar as emoções que elas evocam sobre a sobrevivência de uma sociedade e de um país como Cuba”, destaca ainda a organização.

Citado pela mesma nota, João Ó, arquitecto e presidente da Associação Cultural Vila da Taipa, disse ser “uma honra colaborar com a Dialect para apresentar esta colecção inédita de fotografias a preto e branco da viagem de Frank a Cuba”.

“A selecção de fotografias presta homenagem à dedicação singular de Frank às indústrias criativas artísticas e culturais ao longo dos anos e mostra a paixão pela cultura cubana que impregnava o seu coração e alma”, acrescenta.

Um homem de Macau

Nascido em Pequim, Frank veio para Macau com dez anos de idade. Formou-se em jornalismo e trabalhou como repórter no jornal Ou Mun após a licenciatura. Depois apaixonou-se pelo cinema francês da chamada “Nova Vaga”, tendo ido para Paris estudar cinema e vídeo na Universidade de Sorbonne em 1991. No mesmo ano, foi admitido na École Nationale Supérieure des Arts Décoratifs de Paris, onde estudou fotografia, tendo também ganho o primeiro prémio no concurso internacional de fotografia “Life on the Street”, organizado pelo Musée de la Photographie em Paris.

Frank Lei expôs as suas imagens no Grand Palais de Paris, fazendo parte da colecção permanente do Musée de la Photographie. Em 1992, Frank viajou para Cuba para trabalhar em projectos artísticos e chegou a acenar ao presidente Fidel Castro, destaca a organização da exposição.

Regressou depois a Macau, onde deu aulas na Escola Superior de Artes do Instituto Politécnico de Macau, hoje Universidade Politécnica de Macau.

“O cinema, a fotografia, a música e a literatura foram as paixões de Frank durante toda a sua vida e, logo após o seu regresso a Macau, abraçou o budismo, levando um estilo de vida simples e vegetariano”, destaca-se.

Frank Lei foi expondo o seu trabalho em França, Macau e Hong Kong. Em 1995, funda o grupo artístico Comuna de Pedra de Macau. Em 2004, dois anos depois da sua primeira exposição sobre Cuba, descobriu-se que Frank sofria de cancro no cérebro. Após o tratamento, voltou a leccionar no então Instituto Politécnico de Macau, continuou a trabalhar no Armazém do Boi e começou a desenhar extensivamente durante a sua recuperação.

Em 2006, publicou a antologia fotográfica “Andar e Observar” com a Pin-to Livros. Continuou a fotografar e a criar pinturas, organizando exposições individuais e pequenas exposições de pintura, e viajou para Nova Iorque, Coreia do Sul e França para intercâmbios e mostras fotográficas.

No início de 2017, Frank foi convidado para o Strasbourg Art Photography, um festival permanente de fotografia em França, para uma exposição fotográfica e um intercâmbio. Após o agravamento da doença, Frank Lei faleceu a 18 de Maio de 2022.

Esports | Primeira Taça FIA Girls on Track Esports decidida em Macau

No próximo mês de Junho, pela primeira vez na sua história, Macau vai acolher as Assembleias Gerais Extraordinárias e a Conferência da Federação Internacional do Automóvel (FIA). Este evento, que terá lugar no Galaxy International Convention Centre, de 10 a 13 de Junho, será complementado com uma actividade extra: a primeira edição da “Taça FIA Girls on Track Esports”

 

O organismo mundial que rege o desporto motorizado anunciou esta nova competição de sim racing, que está a ser organizada em parceria com o fabricante de cockpits de simulação de corridas Advanced SimRacing e com o popular jogo de sim racing iRacing, será dirigida a elementos do sexo feminino com 16 ou mais anos, independentemente da experiência prévia em esports. Para se inscreverem, as participantes deverão registar-se no site oficial da FIA. Além disso, é necessário ter uma conta activa no iRacing para competir.

As qualificações online para a competição, cujas finais serão realizadas na RAEM, já começaram oficialmente. A primeira fase consiste em as participantes tentarem registar a volta mais rápida no Time Attack do iRacing. Esta fase de qualificação online termina a 6 de Maio. Após esta primeira etapa, as 10 melhores classificadas serão convidadas a participar na grande final, que decorrerá na semana das Assembleias Gerais Extraordinárias e da Conferência da FIA 2025, agendada entre os dias 10 a 13 de Junho. Em Macau, as participantes disputarão uma final presencial de vários dias, onde será coroada a primeira campeã da “Taça FIA Girls on Track Esports”.

“Sabemos que os Esports são o futuro, mas para que esta disciplina cresça e se desenvolva verdadeiramente, precisamos de incentivar mais raparigas e mulheres a envolverem-se”, destacou o cingalês Niroshan Pereira, o actual Presidente da Comissão de Esports da FIA. “Esperamos que esta competição sirva de catalisador, encorajando aspirantes a piloto a experimentar a nossa disciplina e a considerar uma carreira no desporto motorizado.”

De acordo com a FIA, as 10 finalistas também terão acesso a um programa de formação sobre como lidar com a comunicação social e oportunidades de networking, ganhando uma visão valiosa sobre a indústria do desporto motorizado.

Crescer em todas as frentes

Esta é a primeira vez que a iniciativa FIA Girls on Track se envolve numa competição de esports. O seu projeto mais conhecido foi provavelmente o programa FIA Girls on Track – Rising Stars, uma iniciativa que visou promover o desporto automóvel junto do público feminino com idades compreendidas entre os 13 e os 18 anos, e que apoiou jovens pilotos femininas entre 2020 e 2023. Recorde-se que apenas 1,5 por cento do total de licenças desportivas a nível mundial são de mulheres.

Burcu Çetinkaya, a presidente da Comissão FIA Women in Motorsport, afirmou que “A FIA está empenhada em duplicar a participação no desporto motorizado e em criar mais oportunidades para mulheres e raparigas. Os desportos electrónicos permitem-nos alcançar públicos mais vastos e mais jovens — especialmente aqueles com talento por descobrir ou com acesso limitado às vias tradicionais do desporto motorizado. Estou ansiosa por conhecer as nossas finalistas – e por distinguir a vencedora – no evento em Macau.”

A decisão da FIA de lançar uma competição de esports exclusivamente para mulheres reforça também a aposta do organismo no panorama digital. Os desportos eletrónicos são uma parte cada vez mais importante do programa de desenvolvimento de base da FIA.

No ano passado, a Federação acrescentou um Apêndice de Esports (Apêndice E) ao Código Desportivo Internacional, permitindo às Autoridades Desportivas Nacionais regulamentar e gerir competições nacionais e internacionais. A FIA também apoiou numerosos eventos regionais de Esports, recebeu um número recorde de 117 participantes em Esports nos FIA Motorsport Games e incentivou ainda mais a adesão ao oferecer subscrições de 12 meses do iRacing aos Clubes Membros.

China e Japão trocam acusações sobre ilhas Diaoyu

A China e o Japão acusaram-se domingo mutuamente de uma intrusão no sábado no espaço aéreo de ilhas disputadas pelos dois países no Mar da China Oriental.

As ilhas desabitadas, conhecidas como Diaoyu na China e Senkaku no Japão, são administradas por Tóquio mas reivindicadas por Pequim, sendo um ponto de tensão regular entre os dois países. A diplomacia chinesa anunciou domingo que apresentou um protesto formal à embaixada do Japão em Pequim, argumentando que “um avião civil entrou ilegalmente no espaço aéreo em torno das ilhas Diaoyu”.

“As ilhas Diaoyu e as ilhas afiliadas são um território pertencente à China, e instamos o Japão a cessar imediatamente todas as atividades ilegais”, afirmou o porta-voz da guarda costeira chinesa, Liu Dejun. Liu disse que “um helicóptero baseado num navio” foi mobilizado para avisar e expulsar o avião japonês, segundo a agência de notícias France-Presse (AFP).

O vice-ministro dos Negócios Estrangeiros japonês, Takehiro Funakoshi, por sua vez, apresentou um “protesto vigoroso” ao embaixador chinês em Tóquio. Citou a “intrusão de quatro navios da guarda costeira chinesa nas águas territoriais japonesas em torno das ilhas Senkaku e a violação do espaço aéreo japonês por um helicóptero”.

De acordo com o Ministério da Defesa do Japão, o helicóptero chinês invadiu o espaço aéreo japonês durante cerca de 15 minutos.

“As forças de autodefesa [japonesas] reagiram enviando caças”, disse o ministério, também citado pela AFP. Segundo a emissora pública japonesa NHK e outros meios de comunicação social locais, é a primeira vez que um helicóptero das autoridades chinesas viola o espaço aéreo japonês sobre as ilhas em disputa.

Escolher lados

As tensões entre a China e outros países que reivindicam territórios no Mar da China levaram o Japão a desenvolver laços com as Filipinas e os Estados Unidos. O primeiro-ministro japonês, Shigeru Ishiba, e o Presidente filipino, Ferdinand Marcos, concordaram na terça-feira em aprofundar os laços de segurança entre os dois países.

Concordaram também em opor-se a “tentativas de alterar o ‘status quo’ no Mar da China Oriental e no Mar da China Meridional pela força ou pela coerção”, numa referência à China.

Rússia | Xi Jinping de visita ao país de quarta-feira a sábado

A visita do Presidente chinês, juntamente com outros líderes mundiais como Lula da Silva, insere-se na celebração do Dia da Vitória sobre a Alemanha nazi na II Guerra Mundial. Ucrânia e a situação internacional deverão estar na agenda do encontro de Xi com Putin

 

A Rússia anunciou domingo que o Presidente chinês, Xi Jinping, vai visitar o país de quarta-feira a sábado no âmbito dos 80 anos da vitória na II Guerra Mundial contra a Alemanha nazi, abordando também o conflito ucraniano.

De acordo com um comunicado divulgado domingo pelo Kremlin e citado pela agência France-Presse (AFP), Xi Jinping participará ainda em discussões bilaterais sobre “o desenvolvimento de relações de parceria mundiais e interação estratégica” e sobre “problemas actuais na ordem do dia internacional e regional”.

“Está previsto que uma série de documentos bilaterais, entre os governos e os ministérios, sejam assinados”, acrescentou o Kremlin. A visita acontece numa altura de confronto comercial entre Pequim e Washington, reafirmando a aliança entre a Rússia e a China.

Além de Xi Jinping, dirigentes de cerca de 20 países deverão assistir à parada militar de 09 de Maio na Praça Vermelha, entre os quais o Presidente brasileiro Lula da Silva e outros tradicionais aliados internacionais de Moscovo.

Um dos quais é o Presidente cubano Miguel Díaz-Canel, que chegou domingo a São Petersburgo, onde foi recebido pelo governador local Alexandr Beglov.

Troca de ameaças

No sábado, o Kremlin acusou o Presidente ucraniano, Volodymyr Zelensky, de ameaçar as comemorações da Segunda Guerra Mundial, em 09 de Maio, depois de ter afirmado que Kiev não podia garantir a segurança dos líderes internacionais em Moscovo.

Volodymyr Zelensky “fez uma ameaça inequívoca aos líderes mundiais” que vão participar na cerimónia, disse a porta-voz da diplomacia russa, Maria Zakharova, nas redes sociais, segundo a agência de notícias russa TASS.

Zakharova comentava declarações feitas na sexta-feira à noite por Zelensky sobre as comemorações dos 80 anos da vitória sobre a Alemanha nazi, presididas por Vladimir Putin. Zelensky disse que Kiev não poderá garantir a segurança dos líderes internacionais presentes, sugerindo que Moscovo poderá fazer alguma coisa para culpar a Ucrânia.

“Não sabemos o que a Rússia vai fazer nessa data. Poderá tomar várias medidas, como incêndios ou explosões, e depois acusar-nos”, disse o Presidente ucraniano.

Fang Cong e o que está dentro e fora do portão

Bai Juyi (772-846), o poeta da dinastia Tang atento às mais pequenas alterações da vida quotidiana, no poema em que celebra a renovação da casa que acabara de comprar, na Primavera, termina com os versos:

«Se há uma coisa que convém ao meu espírito,

São dez mil complicações parecerem esquecidas.

Supondo que para lá do portão da minha residência,

Algo acontece – nada saberei sobre isso.»

E esse portão de uma casa ou de um mosteiro, muitas vezes enclaustrando um jardim, um espaço mentalmente ordenado, mais do que um limite fisíco marcava uma fronteira espiritual.

Ao longo dos séculos do regime imperial esse ideal de sentir-se longe estando perto, perduraria na vida de literatos que gostariam de viver livres como eremitas, mas que não se podiam retirar das cidades devido às suas obrigações com o governo imperial.

Foi esse também o caso do seu contemporâneo Pei Du (765-839), que escreveu num poema;:

«No caminho para o meu portão

avista-se um rio límpido,

Velhas árvores crescem uniformes

em redor dos beirais de telhados de colmo.

A poeira vermelha voa

mas não chega tão longe,

E de vez em quando escuta-se

o chilrear de um passarinho.»

O eminente pintor e teórico Dong Qichang (1555-1636), citou muitos anos depois os versos de Pei Du no rolo vertical Paisagem (tinta sobre papel, 130,5 x 39,2 cm, no Smithonian) feito para um amigo que o visitou em Xangai, pouco depois do Ano novo de 1617.

Nele, não se vê nem um portão nem qualquer pessoa mas nas margens do rio que domina a representação, em primeiro plano, um salgueiro-chorão assinala a presença de uma ausência. Esse mesmo salgueiro que se encontrará mais tarde em várias pinturas de um dos pintores da corte de Qianlong.

Como na Paisagem de 1770 (tinta sobre papel, 26,3 x 33,3 cm, no Museu Cernuschi) em que o uso do pincel com pouca tinta e uma habitação vazia evocam a aparente simplicidade da pintura de Dong Qichang, executada porém com uma calculada disposição geométrica dos vários planos.

Fang Cong (c.1749-1790) de Zhejiang chegara à corte em 1736 com outros pintores que se destacariam como Zhang Zhongchang ou Ding Guanpeng e mereceria a aprovação de Qianlong, notada em poemas que o imperador escreveu sobre as suas pinturas.

Sobre uma sua Paisagem de neve, feita numa folha de álbum (tinta e cor sobre papel, 26 x 32,8 cm, no Museu Cernuschi) percebe-se a vantagem de estar abrigado atrás do portão mas a beleza do cenário branco provoca uma inquietante indecisão.

Tal como o salgueiro-chorão designado liu, que era usado em despedidas, dada a homofonia com uma palavra que significa «fica», embora a pessoa vá partir. Mesmo protegidos dentro de casas, por vezes enclausurando um pátio pelos quatro lados (siheyuan), por trás do portão o espírito voa pressentindo que há algo lá fora que é importante e não deve ser perdido.