Hoje Macau SociedadeBalança Comercial | Défice com redução anual Dados da Direcção dos Serviços de Estatística e Censos (DSEC) revelam que em Janeiro e Fevereiro deste ano o défice da Balança Comercial registou uma ligeira redução, de 1,33 mil milhões de patacas, tendo sido registado o montante total de 17,51 mil milhões de patacas de défice. No ano passado, no mesmo período homólogo, o défice da Balança Comercial foi de 18,84 mil milhões de patacas. Estes dados, que se contabilizam mediante as importações e exportações, explicam-se pelo valor exportado em mercadorias no valor de 2,38 mil milhões de patacas, um aumento de 13,8 por cento; enquanto as importações foram de 19,88 mil milhões de patacas, menos cinco por cento. Só no mês de Fevereiro foram exportadas mercadorias no valor de 1,125 mil milhões de patacas, importando-se 9,13 mil milhões de patacas de produtos, o que representa um aumento de 29,7 por cento e 5,5 por cento, respectivamente, em relação a Fevereiro de 2024. Assim, o défice da balança comercial de Fevereiro deste ano foi de 7,88 mil milhões de patacas, aponta a DSEC. Analisando a exportação por países ou territórios de destino, os valores exportados de mercadorias para Hong Kong, de 1,84 mil milhões de patacas e para a União Europeia, 40 milhões de patacas, no período de Janeiro a Fevereiro do corrente ano aumentaram 24,2 e 2,3 por cento, respectivamente, face ao mesmo período do ano transacto.
Hoje Macau PolíticaReserva Financeira | Ano arranca com ganhos de 5,3 mil milhões A reserva financeira de Macau começou 2025 em alta, com o valor dos activos a aumentar 5,3 mil milhões de patacas em Janeiro, foi ontem anunciado. O valor da reserva cifrou-se em 621,5 mil milhões de patacas no final de Janeiro, de acordo com dados publicados no Boletim Oficial. Ainda assim, o valor permanece longe do recorde de 663,6 mil milhões de patacas atingido em Fevereiro de 2021, em plena pandemia. De acordo com dados da Autoridade Monetária de Macau (AMCM), a reserva tinha registado em 2024 o melhor ano desde a pandemia de covid-19, após ganhar 35,7 mil milhões de patacas. Este foi o aumento anual mais elevado desde 2019, quando o valor da reserva aumentou em 70,6 mil milhões de patacas. O valor da reserva extraordinária no final de Janeiro era de 452 mil milhões de patacas e a reserva básica, equivalente a 150 por cento do orçamento público de Macau, era de 164,2 mil milhões de patacas. O orçamento do território para 2025 prevê uma subida de 7 por cento nas despesas totais, para 109,4 mil milhões de patacas. A reserva financeira de Macau é maioritariamente composta por depósitos e contas correntes no valor de 248,1 mil milhões de patacas, títulos de crédito no montante de 119,3 mil milhões de patacas e até 247,6 mil milhões de patacas em investimentos subcontratados. Em 2024, os investimentos renderam à reserva financeira quase 31 mil milhões de patacas, correspondendo a uma taxa de rentabilidade de 5,3 por cento, disse a AMCM no final de Fevereiro.
Hoje Macau PolíticaTDM | Sam Hou Fai substitui Neto Valente no Conselho Fiscal O advogado Jorge Neto Valente foi substituído como presidente do Conselho Fiscal da TDM – Teledifusão de Macau, por decisão do Chefe do Executivo, Sam Hou Fai. A decisão foi revelada ontem no Boletim Oficial. O macaense António Dias Azedo foi escolhido para presidente do Conselho Fiscal, revela o mesmo documento. Jorge Neto Valente foi o único dos membros do Conselho Fiscal a ser substituído, dado que os mandatos de Lam Bun Jong e Iong Weng Ian foram renovados pelo período de um ano. De acordo com a informação disponível na página da Direcção dos Serviços da Supervisão e da Gestão dos Activos Públicos, Jorge Neto Valente tinha uma remuneração anual pelas funções de 140.400 patacas, enquanto os restantes membros tinham de 102.960 patacas, cada.
Hoje Macau SociedadeMIECF | Empresas da lusofonia procuram negócios nas energias renováveis Um conjunto de 26 empresas de Portugal, Brasil e Timor-Leste estarão presentes em Macau no Fórum e Exposição Internacional de Cooperação Ambiental (MIECF), que decorre entre 27 e 29 de Março, informaram ontem os organizadores. Os expositores da lusofonia “irão expor produtos relacionados com as novas energias, a gestão de resíduos, o tratamento de águas residuais e a higiene ambiental”, informou o presidente do Instituto para a Promoção do Comércio e do Investimento, Vincent U U Seng. O evento, que se organiza desde 2008, tem como objectivo abordar temas como a neutralidade carbónica, a mobilidade verde e ecológica, e conta com actividades como o “fórum verde”, a exposição verde, bolsas de contacto e um “dia verde do público”. “Inovação e desenvolvimento verde – soluções para construção de cidades belas”, é o tema deste ano, que será exposto numa área de 12.000 metros quadrados, segundo os organizadores. Este ano, “vamos também organizar visitas de negócios a Hengqin e Zhuhai para representantes de países de língua portuguesa, e assim expandir a influência da nossa plataforma a novas oportunidades internacionais de negócios verdes”, disse U. José Carlos Pimenta Machado, presidente da Agência Portuguesa do Ambiente, participará no evento com uma palestra dedicada ao tema “transformação verde e desenvolvimento”, agendada para o terceiro dia do certame. De acordo com os organizadores, mais de 60 expositores internacionais participam na MIECE deste ano, mais 17 por cento do que no ano passado, e serão visitados por um número de compradores profissionais estrangeiros também superior ao do ano passado, na ordem dos 23 por cento. O evento é organizado pelo executivo da Região Administrativa Especial de Macau, com o apoio de uma dezena de províncias chinesas vizinhas e do Governo de Pequim.
Hoje Macau China / ÁsiaApple | China diz a Tim Cook que espera mais investimento O ministro do Comércio da China, Wang Wentao, disse ontem esperar que a Apple “expanda o seu investimento” e “se integre profundamente no mercado chinês”, num encontro com o presidente do conselho de administração da empresa, Tim Cook. “A China mantém-se firme no seu compromisso de expandir a sua abertura ao mundo, proporcionar condições equitativas às empresas financiadas por estrangeiros e apoiar a participação equitativa dos seus produtos nas nossas políticas de promoção do consumo”, afirmou Wang, na reunião, segundo um comunicado do ministério. O ministro afirmou que a economia chinesa demonstra “forte resiliência e vitalidade” e constitui “terreno fértil para o desenvolvimento impulsionado pela inovação”, apesar do contexto de abrandamento no país, que procura recuperar o investimento estrangeiro em queda e enfrentar a guerra comercial iniciada pelo Presidente dos Estados Unidos, Donald Trump. “As guerras comerciais não produzem vencedores e o proteccionismo não oferece nenhuma saída. A dissociação e as perturbações nas cadeias de abastecimento só prejudicarão os interesses de todas as partes”, disse, acrescentando que a imposição de taxas pelos Estados Unidos “criou incerteza para a economia global”. No entanto, “a China está disposta a trabalhar com os Estados Unidos para criar um ambiente político mais estável para as empresas através de um diálogo justo”, afirmou. Cook, que se encontra em Pequim para participar no Fórum de Desenvolvimento anual, organizado pelo país asiático como plataforma de diálogo entre altos dirigentes do Executivo, líderes de multinacionais e académicos, garantiu que a Apple vai continuar a aumentar os seus investimentos na China. “Vamos continuar a aumentar os nossos investimentos em sectores como as cadeias de abastecimento, investigação e desenvolvimento e responsabilidade social na China, com o objectivo de apoiar o desenvolvimento de alta qualidade do país”, disse, segundo o comunicado. A mesma nota sublinhou ainda que a empresa está disposta a desempenhar um papel activo na promoção de um “desenvolvimento estável e saudável” das relações económicas e comerciais entre a China e os Estados Unidos. Inteligência em falta As vendas na China dos telemóveis da empresa caíram 18 por cento no último trimestre de 2024 e ficaram atrás das empresas locais, de acordo com a empresa de pesquisa Counterpoint Research. A Apple tem a “grande China” – um termo que engloba a China continental, Hong Kong, Macau e Taiwan – como o seu terceiro maior mercado, depois das Américas e da Europa. No entanto, a China é o único dos seus principais mercados onde as vendas estão a cair. Uma das razões que pode estar por detrás da queda de popularidade dos dispositivos da empresa é o facto de os consumidores chineses não estarem a receber os mais recentes serviços de inteligência artificial (IA) do iPhone. Entretanto, os dispositivos locais da Huawei, Honor e Oppo oferecem esta tecnologia pioneira nos seus dispositivos. De acordo com o jornal The Wall Street Journal, a Apple tem estado em conversações com várias empresas chinesas de IA sobre uma possível parceria para implantar a Apple Intelligence na China.
Hoje Macau EventosEmpreendedorismo | USJ entrega prémios este sábado A Universidade de São José (USJ) será o palco para a entrega dos Prémios Deignan para o Empreendedorismo Responsável [Deignan Award for Responsible Entrepreneurship], uma iniciativa organizada pela Wofoo Social Enterprises, Instituto Ricci de Macau e a própria USJ. O objectivo é “incentivar práticas empresariais éticas e envolver as empresas no seu esforço para criar modelos de negócios sustentáveis guiados pelos princípios de justiça, solidariedade e responsabilidade”, destaca a USJ numa nota, onde se acrescenta que o prémio entregue no sábado “reconhece os líderes empresariais de topo que exibem práticas exemplares que contribuem positivamente para o bem comum da sociedade”. A entrega dos prémios decorre entre as 14h30 e as 17h30, sendo esta a segunda edição da iniciativa, que é feita segundo a “missão e o empenho” de Alfred Deignan nas áreas da “educação, promoção de valores e práticas empresariais éticas”. O Prémio Deignan centra-se nas PME que operam nos centros interculturais de Hong Kong e Macau, seleccionando as que demonstram ser “mais bem-sucedidas e qualificadas” e que “demonstrem um historial credível de realizações específicas no domínio da sustentabilidade e da implementação de práticas éticas com base na investigação mais actualizada sobre responsabilidade social das empresas e ética empresarial”.
Hoje Macau China / ÁsiaVisita | Rangel sublinha estado “muito positivo” da relação com Pequim O ministro dos Negócios Estrangeiros português, Paulo Rangel, sublinhou ontem à agência Lusa, em Pequim, o estado “muito positivo” da relação com a China, desvalorizando a ausência de visitas nos últimos cinco anos. “Existe um estado muito positivo nas relações. O facto de ter havido esse hiato não desacelerou o interesse que ambos os países têm na sua relação bilateral”, disse, após reunir-se com o homólogo chinês, Wang Yi. O ministro português iniciou ontem uma visita de quatro dias ao país asiático, que põe termo a mais de cinco anos sem visitas de alto nível de Portugal a Pequim, numa altura de reconfiguração da ordem internacional.
Hoje Macau China / ÁsiaBYD | Lucro líquido aumentou 34% em 2024 O fabricante chinês de veículos eléctricos BYD informou ontem ter obtido um lucro líquido de 40,254 mil milhões de yuan, em 2024, mais 34 por cento do que no ano anterior. Nos resultados enviados à Bolsa de Valores de Hong Kong, onde está cotada, a empresa também relatou um aumento anual de 29 por cento no volume de negócios, para 777 mil milhões de yuan. O lucro líquido de 2024 é o mais elevado da história da empresa e ultrapassa as expectativas dos analistas, que não esperavam que fosse além dos 40 mil milhões de yuan. A empresa referiu que as receitas provenientes dos automóveis e produtos relacionados ascenderam a cerca de 617,382 mil milhões de yuan, o que representa um aumento homólogo de 27,70 por cento. A BYD, que manteve o seu estatuto de líder no sector eléctrico chinês no ano passado, referiu que em 2024 se tornou a primeira marca mundial de automóveis a atingir o marco de 10 milhões de veículos de energia nova fabricados. Os veículos de energia nova englobam elétricos e híbridos. No último trimestre do ano passado, a BYD destronou a norte-americana Tesla como a maior vendedora mundial de carros eléctricos. Nas últimas semanas, a empresa com sede no sul da China abalou o mercado ao revelar um sistema de carregamento ultra-rápido de veículos que pode fornecer uma carga completa aos seus veículos eléctricos mais recentes num período de entre cinco e oito minutos, semelhante ao tempo necessário para encher um depósito de combustível. Para além da sua presença na China, a BYD tem vindo a investir fortemente na América Latina desde há anos, onde começou recentemente a construir um complexo fabril no Brasil, estando também presente em mercados de mais de 50 países, incluindo Portugal.
Hoje Macau China / ÁsiaVenezuela | Pequim pede que Washington pare de interferir O Governo chinês pediu ontem a Washington que “pare de interferir nos assuntos internos da Venezuela”, em referência ao anúncio feito por Donald Trump, da imposição de tarifas de 25 por cento aos países que compram petróleo do país caribenho. O porta-voz do Ministério dos Negócios Estrangeiros chinês, Guo Jiakun, disse numa conferência de imprensa que os Estados Unidos “há muito que abusam de sanções unilaterais ilegais” e de “jurisdição de longo alcance”, apelando a Washington para que “retire as suas sanções” contra Caracas. Guo afirmou que o seu país “se opõe firmemente à interferência brutal nos assuntos de outros países” e instou os Estados Unidos a “fazer mais pelo desenvolvimento pacífico e estável da Venezuela”. “Não há vencedores nas guerras comerciais e nas guerras tarifárias, e a imposição de tarifas só levará a maiores perdas para as empresas e consumidores dos Estados Unidos”, acrescentou o porta-voz. Guo não disse se a China suspenderia as suas importações de petróleo bruto venezuelano caso Washington impusesse as tarifas anunciadas ao país asiático. As tarifas anunciadas pelo Presidente dos Estados Unidos, Donald Trump, entrarão em vigor a 2 de Abril e o líder republicano deixou nas mãos do secretário de Estado, Marco Rubio, a tarefa de impor as taxas aos países considerados apropriados. Numa mensagem na rede social Truth, Trump assinalou que “qualquer país que compre petróleo e/ou gás da Venezuela terá de pagar uma tarifa de 25 por cento aos Estados Unidos sobre quaisquer transações comerciais” que efectue com os Estados Unidos. Esta “tarifa secundária” responde, afirmou o chefe de Estado naquela plataforma, ao facto de a Venezuela ter enviado para os Estados Unidos “dezenas de milhares de criminosos de alto nível e outros criminosos” de forma “intencional e fraudulenta”. De acordo com dados da alfândega chinesa, a Venezuela é o 12.º maior exportador de petróleo para o gigante asiático, com 1,4 milhões de toneladas métricas vendidas à China em 2024. Trump já tinha decidido duplicar as tarifas adicionais impostas à China para 20 por cento, pouco depois de regressar à Casa Branca, justificando a sua decisão com o facto de, na sua opinião, Pequim não estar a fazer o suficiente para impedir a entrada de fentanil nos Estados Unidos. Desconhece-se, nesta fase, se eventuais novas taxas sobre a China relacionadas com o petróleo venezuelano se juntariam à duplicação acima referida. Outras “guerras” Pequim também acusou ontem o Canadá de prejudicar gravemente os seus interesses, depois de ter apresentado uma queixa à Organização Mundial do Comércio (OMC) contestando as taxas alfandegárias aplicadas por Pequim aos produtos canadianos. “Pedimos ao Canadá que tome medidas concretas para corrigir as suas más práticas e garantir a cooperação e as trocas comerciais entre as empresas de ambos os países”, declarou o porta-voz chinês. O Canadá apresentou esta queixa perante a OMC para contestar as taxas alfandegárias aplicadas pela China sobre os produtos agrícolas e da pesca, anunciou na segunda-feira a organização internacional.
Hoje Macau SociedadeTransmac | Saúde de motoristas acompanhada A companhia de autocarros Transmac garante que acompanha a saúde dos trabalhadores e que estes têm tempo de descanso suficiente. A mensagem foi deixada depois de terem surgido relatos que um motorista da empresa teria sofrido um Acidente Vascular Cerebral (AVC) durante o período de trabalho. De acordo com a informação adiantada pela página no Facebook Macau Buses and Public Transport Enthusiastic, o AVC aconteceu durante o turno de trabalho, com o motorista a insistir conduzir até ao terminal, altura em que foi transportado para o hospital. A informação teve por base o grupo de conversação de motoristas de autocarros. A mesma publicação adiantou que o motorista tinha um horário de trabalho muito preenchido e que realizava regularmente horas extraordinárias. Por sua vez, a Transmac afirma que a história escrita na publicação nunca aconteceu. Segundo a companhia, houve efectivamente um motorista a sofrer um AVC, a 15 de Maio, no terminal da Bacia Norte do Patane, durante uma refeição. Segundo este relato, logo nessa altura, o chefe da paragem chamou logo uma ambulância, que transportou o homem para o hospital. A página Macau Buses and Public Transport Enthusiastic entrou ainda em contacto com a Sociedade de Transportes Colectivos de Macau que negou que algum dos seus motoristas tivesse sofrido um AVC.
Hoje Macau SociedadeÁlcool | Detectados 15 casos de bebidas vendidas a menores desde 2023 Desde que a lei de controlo do consumo de álcool por menores entrou em vigor, a 5 de Novembro de 2023, até ao passado mês de Fevereiro, os inspectores dos Serviços de Saúde detectaram 15 casos de venda ou a disponibilização de bebidas alcoólicas a menores. No total, após quase 340 mil inspecções a estabelecimentos, foram detectados 70 casos suspeitos de violação da lei. Tirando os 15 que envolveram menores, os restantes correspondem a casos de falta de dísticos sobre proibição de venda ou disponibilização de bebidas alcoólicas a menores, lojas de auto-atendimento que não definem nem indicam claramente as áreas de exposição de bebidas alcoólicas e bebidas não alcoólica e ainda publicidade a bebidas alcoólicas sem apresentar advertências em chinês, português e inglês. De acordo com a lei, disponibilizar bebidas alcoólicas a menores, tanto com fins comerciais como não comerciais, é ilegal, e pode resultar em multa até 20 mil patacas. Os estabelecimentos comerciais que não afixem dísticos de acordo com a lei, podem ser multados até 200 mil patacas. Para obter os dísticos o interessado por dirigir-se ao Gabinete para a Prevenção e o Controlo do Tabagismo e do Alcoolismo, aos Centros de Saúde e ao Centro de Serviços da RAEM, ou descarregar na página electrónica dos Serviços de Saúde.
Hoje Macau SociedadeAviação | Companhias de Hong Kong proíbem uso de power banks O Departamento de Aviação Civil de Hong Kong anunciou, na segunda-feira, que as companhias aéreas locais vão proibir que os passageiros utilizem ou recarreguem os seus carregadores portáteis (power banks) durante os voos, sendo também proibido guardar os carregadores nos compartimentos para bagagem de cabine. As novas regras vão entrar em vigor a 7 de Abril e a decisão foi tomada após uma reunião com representantes das companhias aéreas locais na passada sexta-feira. Em comunicado, o departamento afirmou estar muito preocupado com os recentes incidentes de segurança relacionados com a utilização de baterias de lítio pelos passageiros. Na quinta-feira passada, um voo da Hong Kong Airlines com destino a Hong Kong foi forçado a efectuar uma aterragem de emergência em Fuzhou, devido a um incêndio na cabine do avião, que se crê ter sido provocado por um dispositivo de carregamento portátil. Em Janeiro, chamas deflagraram num avião da Air Busan, que estava prestes a descolar do aeroporto de Busan para Hong Kong depois de um carregador se ter incendiado.
Hoje Macau PolíticaSegurança | Despedidos instruendos filmados a tocarem-se O secretário para a Segurança, Wong Sio Chak, decidiu despedir os três instruendos da Escola Superior das Forças de Segurança de Macau (ESFSM) envolvidos num vídeo em brincavam com as partes íntimas. A aplicação da pena, no âmbito de um processo disciplinar, foi revelada através do portal do gabinete do secretário. O caso rebentou em Setembro de 2023, quando foi partilhado um vídeo nas redes sociais, que se tornou viral, em que dois instruendos surgiam em brincadeiras que envolviam as suas partes íntimas. Na sequência da divulgação das imagens foi instaurado um processo disciplinar para decidir o futuro dos três envolvidos. “No início de Setembro de 2023, circulou na Internet uma curta-metragem com dois homens a cometer comportamentos indecentes. Após investigação preliminar, confirmou-se que ambos são instruendos a receber formação na Escola Superior das Forças de Segurança de Macau”, foi comunicado, aquando a abertura do inquérito. No decorrer da investigação, numa primeira fase, foi anunciado que os três instruendos foram “eliminados por má conduta moral, na avaliação realizada no âmbito do módulo ‘Mérito Pessoal’”. No entanto, mais recentemente, foi confirmada a aplicação de uma pena de demissão, a mais grave. “A Escola Superior das Forças de Segurança de Macau já concluiu os processos disciplinares, tendo sido aplicada aos três instruendos a pena de extinção do vínculo de emprego público, por despacho do secretário para a Segurança”, foi indicado. De acordo com as regras gerais, os instruendos podem recorrer da decisão para os tribunais da RAEM, de forma a evitar a decisão tomada.
Hoje Macau China / ÁsiaTóquio | MNE chinês acusado de deturpar declarações sobre reunião O Governo japonês anunciou ontem que apresentou um protesto formal à China por ter “deturpado” as observações feitas pelo primeiro-ministro japonês, Shigeru Ishiba, durante um encontro com o ministro chinês dos Negócios Estrangeiros, Wang Yi. Wang e Ishiba encontraram-se na sexta-feira passada em Tóquio, numa recepção de cortesia organizada pelo líder japonês, na véspera de uma reunião trilateral entre os ministros dos Negócios Estrangeiros do Japão, da Coreia do Sul e da China, com o objectivo de promover a futura cooperação entre os três países vizinhos. Após a reunião, o Ministério dos Negócios Estrangeiros chinês emitiu um comunicado em que afirmava que Ishiba “reconhece plenamente o importante significado” dos quatro documentos assinados entre as duas nações, aquando do estabelecimento das relações diplomáticas em 1972, e que o dirigente japonês “respeita as posições definidas pela parte chinesa”. O Japão instou Pequim a “retirar imediatamente” a declaração, que “não resiste” aos factos, disse ontem o porta-voz do Governo japonês, Yoshimasa Hayashi, em conferência de imprensa. Hayashi considerou “lamentável” que o Governo chinês tenha emitido uma declaração que “não corresponde à verdade”. O Ministério dos Negócios Estrangeiros japonês também condenou a declaração chinesa numa nota, afirmando que durante o encontro com Wang, Ishiba “sublinhou a necessidade de reduzir as preocupações” nas relações bilaterais, incluindo “a situação no Mar do Leste da China”, “garantir a segurança dos cidadãos japoneses detidos na China” e o levantamento das restrições chinesas à importação de marisco japonês.
Hoje Macau China / ÁsiaTaiwan | Aumento de despesas com Defesa na calha Taiwan anunciou ontem que vai tentar utilizar excedentes acumulados nos anos anteriores para cobrir o aumento do orçamento da Defesa anunciado pelo líder taiwanês, William Lai, que prometeu aumentar as despesas militares para mais de 3 por cento do PIB. Numa comparência parlamentar, a chefe da Direcção Geral do Orçamento, Contabilidade e Estatística do governo de Taiwan, Chen Shu-tzu, garantiu que o Executivo procurará financiar este aumento com um excedente de 200 mil milhões de dólares taiwaneses, sem excluir a contracção de empréstimos como último recurso. “Em geral, esperamos não ter de nos endividar. Mas se tivermos de nos endividar, temos de o fazer, porque as despesas com a Defesa são muito importantes”, disse, citada pela agência noticiosa estatal CNA. O orçamento da Defesa de Taiwan ronda actualmente os 600 mil milhões de dólares taiwaneses, depois de o parlamento, de maioria oposicionista, ter aprovado uma série de cortes e congelamentos orçamentais relativamente à proposta inicial do governo. Lai, considerado um “independentista” e um “desordeiro” pelo Governo chinês, reiterou na quinta-feira passada a sua intenção de aumentar as despesas militares de Taiwan para mais de 3 por cento do PIB este ano, no meio de tensões acrescidas entre Taipé e Pequim.
Hoje Macau EventosRota das Letras | Cinema de Luís Filipe Rocha esta semana O festival literário Rota das Letras apresenta esta semana uma série de filmes do realizador português Luís Filipe Rocha, incluindo “Amor e Dedinhos de Pé”, adaptação do romance de Henrique de Senna Fernandes, filmado em Macau. Depois da exibição, ontem, de “Cinzento e Negro”, no Cinema Capitol, hoje será exibido, também no mesmo local, “Cerromaior”, a partir das 18h, e “Amor e Dedinhos de Pé”, a partir das 21h. Esta quinta-feira será ainda exibido “Sinais de Fogo” no auditório do Consulado-geral de Portugal em Macau e Hong Kong, a partir das 20h30. Destaque ainda para a exibição, amanhã, de uma curta-metragem baseada num conto de Valério Romão, um dos convidados do Festival, seguida da projecção de um documentário sobre Natália Correia, da autoria de Rosa Coutinho Cabral. A sessão conta com a presença de uma das actrizes que compõem o elenco deste documentário, Alexandra Sargento.
Hoje Macau China / ÁsiaMar do Sul | Anunciados exercícios navais com Tailândia As forças navais da China e da Tailândia vão realizar o exercício militar conjunto “Blue Strike-2025” no final de Março, em águas próximas da cidade costeira de Zhanjiang, na província de Cantão, no sul da China, informou ontem o Ministério da Defesa chinês. O treino vai centrar-se em tácticas anti-terroristas em áreas urbanas, bem como em operações conjuntas de ataque marítimo e anti-submarino, com o objectivo de “reforçar a cooperação prática e melhorar as capacidades operacionais conjuntas no mar”, disse o Ministério da Defesa chinês, numa declaração na sua conta oficial na Weibo. A Marinha do Exército de Libertação Popular e a Marinha Real Tailandesa vão participar nos exercícios, que fazem parte de uma série de exercícios bilaterais que as duas nações começaram a realizar em 2010. O “Blue Strike-2025” será a sexta edição destes exercícios de treino conjunto, que visam consolidar a confiança mútua, a interoperabilidade e a coordenação em cenários de segurança marítima num contexto marcado por crescentes tensões regionais. Na sua edição mais recente, “Blue Strike-2023”, as forças navais dos dois países efectuaram treinos de combate urbano, sobrevivência na selva e operações aéreas conjuntas. China e Tailândia também realizam exercícios aéreos conjuntos, como o “Falcon Strike”, cuja edição mais recente teve lugar em Agosto de 2024 numa base tailandesa, para reforçar a cooperação táctica entre as respectivas forças aéreas. O Mar do Sul da China, onde se realizará o exercício, é uma zona fundamental do Indo-Pacífico, por onde transitam cerca de 30 por cento do comércio marítimo mundial e onde se sobrepõem várias reivindicações territoriais.
Hoje Macau China / ÁsiaFórum | Prometidos “resultados benéficos” a investidores estrangeiros O Fórum que reuniu em Pequim altos funcionários do Governo e representantes de empresas como a Apple, Mercedes-Benz ou Samsung, serviu para a China anunciar maior abertura ao mercado estrangeiro com benefícios para todos O vice-primeiro-ministro chinês, He Lifeng, disse no domingo aos executivos de várias multinacionais presentes num fórum do país asiático que a China vai “continuar a abrir-se”, com “resultados vantajosos para todos”. À margem do Fórum de Desenvolvimento da China, He reuniu-se com os directores executivos de empresas como a Apple, Mercedes-Benz ou Samsung, sublinhando que Pequim vai tomar medidas para “melhorar ainda mais o ambiente empresarial”, informou o Ministério do Comércio chinês, em comunicado. “A China vai acolher mais investimentos de empresas multinacionais, partilhando oportunidades de desenvolvimento”, afirmou o ministro, à margem do fórum, que Pequim apresenta como uma plataforma de diálogo entre altos dirigentes governamentais chineses, executivos de multinacionais e académicos. O fórum surge numa altura em que Pequim está a tentar recuperar o investimento estrangeiro, que atingiu fluxos negativos recorde em 2024, e promover o desenvolvimento do sector privado, com a confiança entre os investidores perto de mínimos históricos. He Lifeng descreveu a economia chinesa como “muito resistente” e “cheia de vitalidade”. Alguns dos executivos que participaram no evento, que terminou ontem, devem reunir-se esta semana com o Presidente chinês, Xi Jinping, segundo a agência de notícias Bloomberg. De acordo com o Governo chinês, o encontro é uma oportunidade para manter contacto directo com a liderança do país asiático, sendo habitualmente frequentado por académicos que simpatizam com Pequim. O tema deste ano, segundo a televisão estatal CGTN, é “libertar todo o potencial de desenvolvimento”, com simpósios sobre macropolítica, inovação científica e tecnológica, ambiente ou desafios demográficos. O fórum tem como pano de fundo o abrandamento da economia da China, num período em que enfrenta o impacto da guerra comercial lançada pelo líder norte-americano, Donald Trump. Ombro com ombro Na cerimónia de abertura, o primeiro-ministro chinês, Li Qiang, afirmou que Pequim está “preparada” para “choques inesperados do exterior”, referindo-se à guerra comercial desencadeada pelo magnata norte-americano, e prometeu que a China vai abrir mais sectores da sua economia ao investimento estrangeiro. O chefe do Executivo chinês instou as empresas internacionais a “resistir” ao “proteccionismo”. Li também reuniu no domingo com o senador norte-americano Steve Daines, do Partido Republicano, a quem disse que Pequim procura “o diálogo e a cooperação com os Estados Unidos”, e sublinhou que os laços económicos e comerciais são “fundamentais para as relações bilaterais”, segundo um despacho emitido pela agência noticiosa oficial Xinhua. Li apelou aos Estados Unidos para aderirem aos “princípios do respeito mútuo e da coexistência pacífica” e apelou a uma “comunicação franca” para “aprofundar a confiança”. Daines também se reuniu com o vice-primeiro-ministro He, a quem transmitiu o apelo de Trump para que a China “pare o fluxo de precursores de fentanil”, e disse esperar “mais diálogo de alto nível”. Estas foram as primeiras reuniões de um político norte-americano com altos funcionários chineses desde o regresso de Trump à Sala Oval. A visita surge numa altura em que as tensões entre as duas maiores economias do mundo aumentam devido à imposição mútua de taxas alfandegárias. Acções disparam As acções da CK Hutchison, do bilionário Li Ka-shing, subiram depois de um dos seus filhos ter sido convidado para um fórum com altos funcionários chineses, em Pequim, apesar da venda dos portos da empresa no Panamá. Richard Li foi convidado, na qualidade de fundador do Pacific Century Group, para o Fórum de Desenvolvimento da China do Conselho de Estado. Apesar de Richard Li supervisionar o próprio grupo empresarial e não ter qualquer papel na CK Hutchison, os investidores parecem ter interpretado a sua presença como um sinal positivo para a família Li. As acções da CK Hutchison subiram 5,2 por cento na segunda-feira de manhã, a maior subida em mais de duas semanas.
Hoje Macau Via do MeioA primazia da situação na filosofia e na retórica chinesas clássicas Por PAUL R. GOLDIN Existe um equívoco generalizado sobre a virtude confucionista chamada shu, “reciprocidade”. Convencionalmente, o shu é explicado como uma variante da Regra de Ouro (“Faz aos outros o que gostarias que os outros fizessem a ti”),1 uma interpretação para a qual parece haver uma justificativa textual muito boa, na medida em que o próprio Confúcio é citado nos Analectos XV/24 como tendo dito que shu significa “O que tu mesmo não desejas, não faças aos outros” .2 Mas o problema de deixar as próprias palavras de Confúcio falarem por si mesmas é que, para os leitores do século XXI, essa máxima deixa de fora uma qualificação importante. No contexto da China primitiva, shu significa fazer aos outros o que gostaríamos que os outros fizessem a nós, se estivéssemos na mesma situação social que eles.3 Caso contrário, shu exigiria que os pais tratassem os filhos da mesma forma que os filhos os tratam — uma prática que nenhum confucionista jamais considerou apropriada. Precisamente este mal-entendido levou Du Gangjian e Song Jian, dois participantes activos no atual debate sobre os direitos humanos, a traduzir shu como “tolerância”, como se fosse simplesmente uma antecipação chinesa antiga da ideologia da tolerância de Gustav Radbruch (1878-1949).4 O fracasso desta equação é evidente se considerarmos um pai chinês antigo que fosse intolerante com o comportamento do filho. Pode ainda dizer-se que esse pai observou shu, mesmo que a sua intolerância fosse considerada injusta pelos nossos padrões (ou pelos de Radbruch). A qualificação crucial – nomeadamente que o cálculo do shu exige que também tenhamos em conta o estatuto social dos actores – não está explícita em nenhuma parte dos Analectos, mas noutra afirmação famosa atribuída a Confúcio e registada na Prática do Meio (Zhongyong), o ponto é inconfundível: “A integridade e a reciprocidade não estão longe do Caminho. O que não permitirias que os outros te fizessem, não o faças a eles. Há quatro coisas no caminho da pessoa exemplar, nenhuma das quais eu fui capaz de fazer. Não fui capaz de servir o meu pai como exijo do meu filho. Não fui capaz de servir o meu senhor como exijo do meu servo. Não fui capaz de servir o meu irmão mais velho como exijo do meu irmão mais novo. Não fui capaz de fazer primeiro aos meus amigos o que exijo”.5 Voltando ao exemplo de um pai e de um filho: para aplicar corretamente o shu, a questão a considerar por um filho não é a forma como o seu pai o trata, mas como gostaria que o seu próprio filho o tratasse. Shu é uma relação não entre duas pessoas individuais, mas entre dois papéis sociais. Como é que se trata o pai? Da mesma forma que gostaríamos de ser tratados pelo nosso filho se pais. Uma vez que shu foi sempre interpretado desta forma peculiar – como foi referido, nunca foi sugerido seriamente que um filho que trata o seu pai da mesma forma que é tratado pelo seu pai está a realizar corretamente o shu – vale a pena perguntar porque é que Confúcio parece nunca se ter sentido obrigado a esclarecer este aspecto do seu ensinamento. O que é pelo menos tão notável é que nenhum de seus discípulos, ao contrário de tantos leitores modernos, jamais foi confundido ou enganado. É apenas plausível supor, então, que shu destaca uma caraterística da cultura chinesa clássica não compartilhada pela nossa. Para Confúcio, seus discípulos e até mesmo para a maioria dos comentaristas posteriores, modificar os padrões de comportamento de acordo com os papéis sociais das pessoas deve ter parecido tão natural que ninguém nunca precisou articular a ideia. Um outro episódio dos Analectos, não diretamente relacionado com shu, esclarece melhor este problema: XI.22. Zi Lu perguntou: “Ao aprendermos que algo deve ser feito, devemos imediatamente fazê-lo?” O Mestre disse: “Enquanto o teu pai e teus irmãos mais velhos ainda estiverem vivos, ao aprender que algo deve ser feito, como poderias imediatamente fazê-lo?” Mais tarde, Ran Qiu perguntou: “Ao aprendermos que algo deve ser feito, devemos imediatamente fazê-lo?” . O Mestre respondeu: “Ao aprenderes que algo deve ser feito, deves imediatamente fazê-lo.” Gongxi Hua supreendido pelas duas diferentes respostas, disse: “Quando Zi Lu fez a pergunta, fizeste-lhe ver que seu pai e irmãos mais velhos ainda estavam vivos, mas quando Ran Qiu pôs a mesma questão, disseste-lhe para agir imediatamente. Estou confuso – poderás elucidar-me?” O Mestre respondeu: “Ran Qiu é cauteloso, por isso o instei a seguir caminho. Mas Zi Lu dispõe da energia de duas pessoas, por isso tive de lhe pôr uma rédea.”6 Mais uma vez, a coisa certa a fazer – e, da mesma forma, o conselho certo para Confúcio dar – depende da pessoa em questão; a única diferença é que aqui o critério saliente não é o estatuto social, mas o carácter. Na verdade, Confúcio está a responder não às perguntas que os seus discípulos lhe fizeram, mas directamente aos próprios discípulos. Isto aproxima-se de uma concepção chinesa clássica de indexicalidade: a frase “praticar algo depois de tê-lo ouvido”, como a palavra inglesa “you”, não se refere à mesma coisa quando dirigida a duas pessoas diferentes.7 Quando dirigida a Laurence Olivier, “you” refere-se a Laurence Olivier; quando se dirige a Vivien Leigh, “you” refere-se a Vivien Leigh. Quando se dirige a Zilu, “praticar algo depois de ter ouvido” refere-se a um comportamento impetuoso por parte de um homem que já está disposto a agir demasiado depressa; quando se dirige a Ran You, refere-se a uma filosofia de acção que o cavalheiro reservado faria bem em adoptar. Uma abordagem ocidental comum para analisar essas complicações seria tentar inferir regras gerais dos comentários ocasionais de Confúcio; por exemplo, o caso envolvendo Zilu e Ran You poderia implicar que um professor deveria oferecer conselhos conducentes a uma posição mediana em algum lugar entre a inacção e o excesso de zelo. Mas, pelo menos nas suas declarações excistentes, o próprio Confúcio recusa-se a sintetizar regras úteis. Em vez disso, sempre enfatiza a variabilidade das situações, como em Analectos IV/10: O Mestre disse: “As pessoas exemplares, caminhando pelo mundo, não são nem a favor nem contra nada, outrossim seguem o que é justo (義 yi).”8 Este tema, a que chamo “a primazia da situação” – não existe, tanto quanto sei, um termo técnico chinês preciso para este tropo – é omnipresente na literatura recebida do período dos Reinos Combatentes (quase toda ela filosófica num sentido lato). Embora dificilmente represente uma forma de pensar exclusivamente chinesa, este lugar-comum era extremamente popular, e o conhecimento do seu âmbito e caraterísticas pode ajudar a evitar certas armadilhas interpretativas que ainda hoje atormentam o estudo da filosofia chinesa. A prevalência dos argumentos da Primazia da Situação nos escritos de Han Fei (d. 233 a.E.C.) atesta sua versatilidade, pois Han Fei e Confúcio foram dois dos pensadores mais díspares que a cultura clássica chinesa produziu. O ensaio de Han Fei “As dificuldades da persuasão” (“Shuinan” ), um dos poucos capítulos que não são dirigidos a um governante ou senhor supremo, serve como um quadro de referência útil para todo o Han Feizi. Ao sublinhar que um cortesão deve elaborar os seus discursos de acordo com as predilecções do seu público, o capítulo obriga o leitor a reconsiderar os argumentos de todos os outros: não se pode simplesmente registar as várias recomendações de Han Fei aos governantes e relacioná-las (como fazem tantos manuais) como a “filosofia política” de Han , porque o próprio Han Fei nos diz em “As Dificuldades da Persuasão” que as opiniões declaradas de um ministro não precisam – na verdade, não devem – refletir as suas crenças mais íntimas. Pelo contrário, as opiniões declaradas de um ministro reflectem as suas impressões sobre o temperamento do seu governante: “Elogiar outras pessoas que agem de forma semelhante ao governante; tomar como modelo os assuntos dos outros que são semelhantes aos seus planos. Se houver alguém tão vil como ele, deves usar a sua grandeza para o embelezar, como se fosse inofensivo. Se há alguém que teve os mesmos fracassos que ele, deves usar o brilho [dessa pessoa] para o embelezar, como se não houvesse perda real. Se ele considera as suas próprias forças múltiplas, não o faças lamentar9 as suas dificuldades [passadas]. Se ele considera as suas decisões corajosas, não o irrites . Se ele considera os seus planos sensatos, não o diminuas [citando] os seus fracassos. Só se não houver nada de contrário10 na vossa importância geral e nada de rigoroso no vosso discurso é que a vossa sabedoria e retórica galgarão até ao fim. Esta é a maneira de alcançar tanto a intimidade sem suspeitas como o discurso efetivo.”11 É evidente que Han Fei também ganha o seu pão através da indexicalidade (os referentes de “decisões corajosas”, para citar apenas um dos exemplos de Han Fei, variam consoante o estatuto do seu interlocutor), sendo que a única diferença entre a sua marca e a de Confúcio é que este último nunca recorre ao engano. Confúcio dá aos seus discípulos duas respostas diferentes porque acredita sinceramente que eles precisam de duas respostas diferentes para o seu crescimento espiritual, ao passo que Han Fei defende que se diga descaradamente a um governante o que quer que se suponha que será vantajoso para si próprio. Escusado será dizer, portanto, que nenhum ministro confucionista sincero aceitaria a plataforma de persuasão de Han Fei. Mas, crucialmente, ambos teriam de aceitar um princípio mais amplo, nomeadamente que a coisa certa a dizer depende das circunstâncias. Han Fei continua em “As Dificuldades da Persuasão” com alegados exemplos históricos que utilizam o tema do Primado da Situação para abordar campos ainda mais profundos da filosofia da linguagem e da conversação: “No passado, o Senhor Wu de Zheng [r. 770-744 BG] desejava atacar Hu , pelo que a primeira coisa que fez foi casar a sua filha com o Senhor de Hu, de modo a tornar a diversão a sua [única] intenção. Depois, [o Senhor Wu] pediu aos seus numerosos ministros: “Quero fazer uso das minhas tropas; quem é que é aceitável atacar?” O Grande Mestre Guan Qisi respondeu: “É aceitável atacar Hu.” O Senhor Wu ficou furioso e executou-o, dizendo: “Hu é um estado irmão. Como podes dizer que o atacas? “Quando o senhor de Hu soube , pensou que Zheng o trataria como um parente, pelo que não se preparou para [uma incursão de] Zheng. Os homens de Zheng invadiram Hu e conquistaram-no.12 Em Song havia um homem rico cujas paredes estavam danificadas pela exposição aos elementos. O seu filho disse: “Se não as reconstruir, de certeza que haverá ladrões”. O pai do seu vizinho disse a mesma coisa. Uma noite, como esperado, houve uma grande perda da sua riqueza. A família considerou o filho muito sábio, mas suspeitou do pai do vizinho.13 O que estes dois homens [ou seja, Guan Qisi e o pai do vizinho] disseram corresponde aos factos ,14 e, no entanto, no caso mais extremo um foi executado, e no caso menos extremo um foi suspeito [de roubo]. Isto porque não é difícil saber, mas é difícil utilizar os seus conhecimentos.15 Para começar, o segundo exemplo: o filho do homem rico e o pai do seu vizinho dizem ambos a mesma coisa, mas as implicações das suas declarações são fundamentalmente divergentes. No caso do filho, a família assume naturalmente que o rapaz tem em mente os interesses financeiros do pai. O pai do vizinho é um homem que tem uma mente muito boa, e elogia-o pela sua capacidade de antecipar o desastre. Mas no caso do pai do vizinho, a mesma suposição já não é natural; de facto, o oposto é plausível. Para usar a terminologia da filosofia contemporânea da linguagem: as duas afirmações, embora lexicalmente idênticas, têm uma implicação radicalmente diferente.16 A mesma frase não significa a mesma coisa quando dita por dois homens diferentes com duas intenções ostensivas diferentes. É a situação, mais do que as palavras em si, que determina o significado de qualquer afirmação;17 ou, para formular o mesmo princípio em palavras diferentes: não existe tal coisa como uma afirmação com implicações universalmente válidas. Os escritores que apresentam Han Fei como um proto-totalitário podem ser tentados a associar a sua prestidigitação oratória àquilo a que Hannah Arendt chamou “o desprezo totalitário pelos factos e pela realidade”.18 Mas “The Difficulties of Persuasion” não apresenta nada que se assemelhe a uma máquina de estado totalitária; pelo contrário, a visão de Han Fei do governo é a de um déspota rude que é subvertido a cada passo por biltres e invejosos. O totalitarismo, além disso, requer uma ideologia – algo que Han Fei é demasiado niilista para oferecer. Han Fei pode advocar o autoritarismo, mas não é totalitário.19 A exploração das várias implicações não convencionais de frases lexicalmente idênticas é um tema comum nos Estratagemas dos Estados Combatentes (Zhanguo ce). Tomemos o exemplo de “três pessoas fazem um tigre”, que desde então se tornou um provérbio: três pessoas farão com que toda a gente acredite que um tigre está no mercado se todas elas afirmarem independentemente tê-lo visto. A implicação da primeira afirmação poderia ser que o orador é louco, mas a implicação da segunda seria que o primeiro orador pode afinal não ser louco – e a implicação da terceira seria que há de facto um tigre no mercado.20 Muitas anedotas nesta colecção lidam com formas inteligentes, e muitas vezes desleais, de manipular a situação de modo a que as dos outros, bem como as próprias, assumam implicações peculiares para uma audiência enganada. Um fabricante de colares mostra a sua familiaridade com esta técnica numa conversa com o rei Xiang de Qi (r. 283-265 A.C.), que está preocupado com o facto de um certo ministro com desígnios usurpatórios estar a fazer boas acções de forma conspícua para obter o favor da população. O fabricante de colares diz ao rei que anuncie grandiosamente que o ministro avaliou correctamente as intenções do soberano e que ordene a todos os seus outros oficiais que saiam para o meio do povo e ajudem quem tiver frio ou fome. Então todos acreditarão que o magnânimo ministro está apenas a cumprir os magnânimos desejos do seu .21 Outro tipo de implicação na filosofia chinesa clássica envolve o significado oracular em vez do significado conversacional. Numa adivinhação do Yijing, a interpretação do oráculo centra-se frequentemente numa linha excepcional do hexagrama que se pensa estar em vias de se transformar no seu oposto. Embora não seja claro como tais linhas mutáveis foram identificadas,22 relatos no Comentário Zuo (Zuozhuan) mostram que, normalmente, serviam como ponto fulcral do prognóstico, como no exemplo seguinte: “O Senhor Xian de Jin adivinhou com os talos de mil-folhas se deveria casar sua filha mais velha com [o Senhor de] Qin , e encontrou a linha do hexagrama Guimei que muda para o hexagrama Kui [ou seja, a linha superior]. O historiador Su interpretou isso, dizendo: “Não é auspicioso. A frase diz: “O noivo apunhala uma ovelha, e de facto não há sangue; a noiva carrega um cesto, e de facto não há presente.”23 O nosso vizinho ocidental censura-nos pelas nossas promessas que não podem ser . A mudança de Guimei para Kui é como não receber assistência. Quando o trigrama Zhen [o trigrama superior de Guimei] muda para Li[ , o trigrama superior de Kui], Li também muda para Zhen; é o trovão e o fogo, Ying [o apelido do Senhor de Qin] derrotando Ji [o apelido do Senhor de Jin]. As grandes carruagens perderão os seus eixos; os incêndios queimarão as suas bandeiras; não será rentável marchar a exército, e serão derrotados em Zongqiu .”24 A única diferença entre os hexagramas Guimei (n.º 54 na sequência tradicional) e Kui (n.º 38) reside na linha superior, que está quebrada no primeiro e ininterrupta no segundo.25 Muitos dos pormenores podem ser opacos, mas é evidente que o prognóstico do historiador Su, em vez de tomar Guimei na sua totalidade, se baseia especificamente na linha superior do hexagrama, que neste caso é de alguma forma discernida como estando a mudar para a linha superior ininterrupta de Kui. Naturalmente, a interpretação seria completamente diferente se alguma outra linha ou linhas do Guimei fossem interpretadas nessa ocasião como mutáveis (ou se nenhuma linha do hexagrama fosse considerada mutável, como por vezes acontece). Nem todos os Guimei são iguais; a implicação de qualquer hexagrama depende do novo hexagrama em direção ao qual se percebe que está a mover-se num dado momento. O núcleo do Yijing é um índice de tais declarações de linha, organizadas por hexagrama, para os adivinhos consultarem uma vez que tenham identificado a linha ou linhas mutáveis decisivas no hexagrama em questão. Esta organização revela certos padrões. A posição de uma linha quebrada ou ininterrupta dentro de um hexagrama pode influenciar profundamente a sua interpretação na declaração de linha que o acompanha; isto é, uma linha quebrada ou ininterrupta na parte inferior de um hexagrama não tem o mesmo significado que uma linha quebrada ou ininterrupta na segunda, terceira, quarta, quinta ou linhas superiores. Especificamente, a segunda e a quinta linhas, sendo as linhas centrais dos dois trigramas que compõem o hexagrama (um hexagrama consiste num trigrama colocado em cima de outro), são consideradas “centrais”; a terceira e a quarta linhas são consideradas incertas e potencialmente perigosas; a linha inferior conota humildade e origem; e a linha superior significa o fim, muitas vezes com uma forte sugestão de que, à medida que as coisas regressam ao nadir depois de passarem pelo zénite, a boa sorte se transformará em má sorte e vice-versa.26 Muitos destes temas são exemplificados pelas afirmações de seis linhas para o hexagrama Qian (No. 1),27 que consiste em seis linhas ininterruptas: Nove28 na origem: Um dragão oculto – não o utilizar. Nove na segunda [linha]: Um dragão que aparece está no campo. É benéfico ver o grande homem. Nove na terceira: O homem nobre é criativo durante todo o dia; à noite é cauteloso como se estivesse em perigo. Não há infortúnio. Nove na quarta: Por vezes salta do abismo. Não há infortúnio. Nove na quinta: Um dragão voador está nos céus. É benéfico ver o grande homem. Nove no topo: Um dragão arrogante arrepende-se.29 Todas as linhas do Qian são ininterruptas, mas as suas implicações oraculares dependem da sua localização no hexagrama. Uma linha ininterrupta na base é interpretada como um “dragão oculto”, repleto de potencial não aproveitado; à medida que as linhas sobem no hexagrama, o dragão começa a emergir, até atingir a sua legítima posição majestosa nos céus, na quinta linha. Mas, neste hexagrama extraordinariamente auspicioso, a boa fortuna reverte em má sorte no final: até o dragão vai longe demais, torna-se arrogante e lamenta-se.30 A adivinhação Yijing, então, é duplamente condicional: o prognóstico baseia-se na premissa de que cada linha de um hexagrama está sujeita a mudanças,31 e as declarações de linhas para linhas mutáveis são, por sua vez, dependentes de sua posição na estrutura geral do hexagrama. Estas contingências exigiam que cada resultado do hexagrama fosse interpretado de novo por adivinhos habilidosos. Nenhum oráculo estava investido de significado diuturno ou imutável. O tema do Primado da Situação figura não menos promissoramente nas secções políticas de Han Feizi do que nas suas ruminações sobre retórica. Por exemplo, as propostas administrativas de Han Fei incluem a doutrina comummente conhecida como “formas e nomes” (xingming – “desempenho e título” pode ser uma tradução menos opaca), que emerge do ponto de vista de que não existe um método universalmente válido de distribuição de responsabilidades entre os ministros. Em vez de impor uma visão pré-concebida – e, precisamente por isso, condenada – da organização burocrática, um governante deve responder à medida que cada ministro os seus talentos e aspirações: “De acordo com a Via do governante dos homens, a tranquilidade e a reserva são tesouros. Sem gerir ele próprio os assuntos, ele distingue a falta de jeito da habilidade. Sem deliberar e planear ele próprio, ele distingue a auspiciosidade da inauspiciosidade. Portanto, ele não , mas as boas [palavras] respondem; ele não age, mas as boas [acções] multiplicam-se. Quando as palavras respondem, ele toma posse do contrato; quando as acções se multiplicam, ele toma o registo na mão.32 O grau de conformidade das duas metades do registo determina as recompensas e os castigos. Assim, os ministros que se aglomeram pronunciam as suas palavras; o senhor atribui-lhes os seus deveres de acordo com as suas palavras e avalia as suas realizações de acordo com os seus deveres. Se as suas realizações corresponderem aos seus deveres e os seus deveres corresponderem às suas palavras, são recompensados. Se as suas realizações não corresponderem aos seus deveres ou se os seus deveres não corresponderem às suas palavras, são castigados. De acordo com o caminho do senhor iluminado, os mentores não pronunciam palavras que não possam corresponder.33 Nesta passagem, Han Fei usa os termos yan e shi, traduzidos acima como “palavras” e “realizações”, em vez dos mais familiares ming e xing, mas o princípio subjacente é o mesmo. Os próprios ministros determinam os seus “títulos” (ming) proferindo palavras; o soberano compara então as suas “realizações” ou “desempenho” (xing) com as “palavras” ou “títulos” que inicialmente apresentaram. Quando as palavras e as realizações coincidem, o ministro é recompensado; quando coincidem, o ministro é castigado.34 Em termos concretos, isto significa que se um governante precisa de escolher um ministro das obras e um ministro da guerra, não é suficiente nomear o ministro com maior probabilidade de sucesso na engenharia civil como ministro das obras, e o ministro com maior probabilidade de sucesso como ministro da guerra. Em vez disso, o governante deve nomear como ministro das obras o ministro que promete servir como ministro das obras, e puni-lo apenas se, após um período de experiência razoável, ele tiver falhado manifestamente. Na opinião de Han Fei, esta é a única forma de fazer com que a desconcertante variedade de situações com que um se depara funcione a seu favor; porque se esta política for seguida de forma consistente, então os ministros aprenderão rapidamente, direta ou indiretamente, que não devem prometer mais do que podem cumprir. A lógica de Han Fei não é declarada explicitamente: o raciocínio é que, se aceitarmos a primazia da situação e concordarmos que o curso de ação correcto não pode ser determinado a menos que a situação seja totalmente compreendida, então devemos esperar o máximo de tempo possível antes de tomar qualquer decisão; idealmente, devemos deixar que a situação se desenrole por si própria e tome as nossas decisões por nós. O Xingming é um método concebido para evitar tomar decisão. O governante simplesmente “responde”.35 A este respeito, xingming tem uma afinidade óbvia com outra palavra-chave da filosofia política dos Reinos Combatentes, nomeadamente a não-ação; 36 é, afinal, por ensinamentos como xingming que Han Fei é por vezes rotulado “taoísta”.37 Na mais célebre (e provavelmente a mais antiga) das “histórias de truques” de Zhuangzian, o cozinheiro evita embotar o seu cutelo deixando que a arquitetura do boi determine os seus cortes, em vez de lhe impor um padrão pré-concebido: “Um cozinheiro estava a cortar um boi para o Senhor Wenhui. Onde quer que a sua mão tocasse, o seu ombro se inclinasse, o seu pé pisasse, o seu joelho tocasse, a carne caía com um som de zumbido. Cada corte do cutelo estava em consonância, zip zap! “Ah, é maravilhoso”, disse o Senhor Wenhui, “que a habilidade possa atingir tais alturas!” O cozinheiro pousou o cutelo e respondeu: “O que o teu criado ama é a Via, que vai para além da mera habilidade. Quando comecei a cortar bois, só via bois inteiros. Ao fim de três anos, já não via bois inteiros. Hoje, encontro o boi com o meu espírito em vez de o ver com os olhos. Os meus órgãos dos sentidos deixam de funcionar e o meu espírito move-se como lhe apetece. De acordo com o grão natural, corto as grandes fendas, conduzo a lâmina através das grandes cavidades. Seguindo a sua estrutura inerente, nunca encontro o menor obstáculo, mesmo onde as veias e artérias se juntam ou onde os ligamentos e tendões se juntam, muito menos de ossos grandes e óbvios. Um bom cozinheiro muda de cutelo uma vez por ano porque ele corta. Um cozinheiro vulgar muda de cutelo uma vez por mês porque ele parte. Ora, eu uso o meu cutelo há dezanove anos e já decepei milhares de bois, mas a lâmina continua tão fresca como se tivesse saído da mó. Entre as juntas há espaços, mas o gume da lâmina não tem espessura. Uma vez que estou a inserir algo sem espessura num espaço vazio, haverá certamente muito espaço para a lâmina brincar. É por isso que a lâmina ainda está tão fresca como se tivesse acabado de sair do afiador. No entanto, sempre que me deparo com um ponto complicado e vejo que vai ser difícil de manusear, contenho-me cautelosamente, concentro a minha visão e abrando o meu movimento. Com um movimento impercetível do cutelo, plop! e a carne já está separada, como um torrão de terra a cair no chão. Fico ali parado com o cutelo na mão, olho à minha volta com uma satisfação complacente, depois limpo o cutelo e guardo-o.” “Maravilhoso!” disse o Senhor Wenhui. “Ao ouvir as palavras do cozinheiro, aprendi como alimentar a vida.”38 As interpretações desta parábola são compreensivelmente variadas, mas o que parece distinguir este cozinheiro de tirar o fôlego de um cozinheiro comum ou mesmo superior é a sua capacidade (adquirida) de “concordar com o grão natural “e” seguir a estrutura inerente do boi. Somente dessa maneira ele pode evitar colidir com ossos e tendões e, assim, danificar sua lâmina. Cozinheiros com menos experiência e discernimento simplesmente cortam, insensíveis à situação que enfrentam.39 (continua)
Hoje Macau SociedadeLegionella | Turista em estado grave Um turista com 58 anos está em estado grave devido a uma infecção por legionella, conhecida como a doença dos Legionários. A infecção foi diagnosticada no sábado, no Centro Hospitalar Conde de São Januário, sendo que o paciente tem antecedentes de doenças crónicas. De acordo com o relato apresentado pelas autoridades de saúde, o homem viajou para o Interior, com a família, a 10 de Março. No outro lado da fronteira foi ao médico, depois de ter tido febre, mas não apresentou melhorias. Regressou a Macau a 19 de Março, tendo sentido falta de ar, o que fez com que desse entrada no Centro Hospital Conde São Januário. No dia 20 de Março, o doente recorreu à assistência médica do hospital, tendo sido diagnosticado com pneumonia em ambos os pulmões, o que levou à necessidade de o ligar ao ventilador mecânico. No dia seguinte, as análises à expectoração apresentaram um resultado positivo para legionella, com complicações por insuficiência respiratória. De acordo com os SS, “actualmente, o doente encontra-se em estado considerado grave, e ainda tem necessidade de apoio respiratório por ventilador mecânico”. As autoridades indicaram ainda que os familiares não apresentaram qualquer sintoma de mal-estar.
Hoje Macau SociedadeSJM | Abertas inscrições para 30 empregos A Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais (DSAL) anunciou que abrem hoje as inscrições para o “Plano de Desenvolvimento Profissional em Serviço de Visita Guiada nas Actividades da SJM”, em regime de “primeiro contratação, depois formação”, que irá proporcionar oportunidades de trabalho com 30 vagas de emprego para a categoria de “agente do serviço de visita guiada nas actividades”. Os candidatos admitidos vão receber formação profissional durante 18 meses, divididos entre o Departamento de Operações Hoteleiras e o Departamento de Planeamento de Actividades. A formação inclui iniciação às artes e cultura, inglês prático de Linguaskills da Cambridge (oral) – curso de formação em conversação inglesa para o sector de prestação de serviços, Forbes Travel Guide – formação básica de excelência no serviço e curso sobre a visita guiada. Quem tiver bom aproveitamento nas avaliações e passar a fase de formação poderá continuar a carreira profissional num dos departamentos mencionados. Os interessados podem inscrever-se na página da DSAL até 1 de Abril.
Hoje Macau PolíticaCotai | Governo recusou concertos ao ar-livre A presidente do Instituto Cultural (IC), Deland Leong Wai Man, reconheceu que a zona de concertos ao ar-livre no Cotai não vai receber espectáculos durante este mês. As declarações de Leong aos órgão de comunicação social foram citadas pelo jornal Ou Mun. Segundo Deland Leong Wai Man, o IC planeou organizar concertos nesta zona de grandes espectáculos em Março e Maio. E até foram recebidas cerca de 30 propostas para a utilização do espaço. Todavia, as autoridades consideraram que as propostas apresentadas para Março não reuniram os critérios exigíveis para a utilização do recinto. Leong explicou que tal se deveu principalmente ao facto de as propostas não apresentarem uma expectativa de audiência suficientemente grande para justificar o uso da zona de concertos ao ar-livre, que tem capacidade para 50 mil pessoas. Contudo, as autoridades ainda não querem receber um espectáculo com 50 mil pessoas. Segundo a responsável, nesta fase é preferível um espectáculos com uma audiência de 20 mil pessoas, dado que o Governo pretende que as entidades produtoras testem o recinto e ganhem experiência na coordenação das entradas e saídas do público e na organização do trânsito. Os horários propostos foram outro dos entraves à utilização do recinto. No entanto, Leong está confiante que os concertos possam voltar à zona de concertos ao ar-livre em Maio.
Hoje Macau PolíticaÁgua | Lei Chan U pede balanço medidas de poupança O deputado Lei Chan U pede ao Governo que apresente um primeiro balanço do Programa de Poupança de Água em Macau, que depois de 15 anos em vigor termina no final deste ano. A solicitação surge através de uma interpelação escrita, divulgada ontem pelo deputado da Federação das Associações dos Operários de Macau (FAOM). “O Governo vai proceder a uma avaliação e a um balanço sobre a eficácia da implementação do Programa de Poupança de Água em Macau nos últimos 15 anos? Este programa propõe a concretização de uma série de objectivos até 2025. Esses objectivos foram alcançados?”, pergunta o deputado. No documento, Lei Chan U indica que os “recursos hídricos de Macau são extremamente escassos e o abastecimento de água bruta depende principalmente do Interior da China” por isso, sublinha que “a boa execução dos trabalhos de poupança de água e o aumento da consciência social são muito importantes”. Apesar desta posição, Lei reconhece que o Executivo pode não ter interesse em lançar uma nova edição deste programa. Nesse caso, o deputado pretende saber como vai ser promovida a poupança de recursos hídricos. “Se o Governo não tem a intenção de definir um novo programa de poupança de água, de que planos dispõe para reforçar, de forma contínua, a gestão dos recursos hídricos e promover a construção de uma cidade economizadora de água?”, pergunta.
Hoje Macau PolíticaGongbei | Ex-director da Administração Alfandegária acusado de corrupção O ex-director da Administração Alfandegária de Gongbei, Zhao Min, foi expulso do Partido Comunista Chinês e enfrenta acusações de vários tipos de suborno e abuso de poder. Como é natural, devido à ligação entre Gongbei e as Portas do Cerco, a principal fronteira entre Macau e o Interior da China, Zhao Min participou em várias iniciativas e políticas conjuntas, como o processo de abertura e desburocratização para facilitar a circulação de veículos de Macau em Zhuhai e Hengqin. Segundo a Comissão Central de Inspecção de Disciplina, “Zhao Min perdeu os seus ideais e convicções, traiu a sua missão original”, e “aceitou presentes, ofertas em dinheiro, banquetes e viagens em violação dos regulamentos, fez com que outros pagassem despesas que deveriam ter sido pagas por ele pessoalmente e pediu emprestados veículos de outras pessoas sem qualquer encargo”. O órgão disciplinar indica ainda na sua página oficial que Zhao Min “utilizou a conveniência criada pelo poder ou estatuto dos seus familiares e, através das acções oficiais de outros funcionários do Estado, procurou obter benefícios indevidos para outros e aceitou ilegalmente bens”. Além da expulsão do Partido Comunista Chinês, foram cancelados os benefícios de que usufruía e confiscados os bens adquiridos indevidamente, por suspeitas da prática do crime de aceitar subornos usando a sua influência. A Comissão Central de Inspecção de Disciplina acrescenta que a natureza das infracções de Zhao Min é grave, pelo que deve ser tratado com seriedade e sujeito a acção penal.